DÚVIDAS

CIBERDÚVIDAS

Textos publicados pelo autor

Consultório

A formação do advérbio de modo afimmente

Pergunta: Em Matemática fala-se em «independência linear» de um conjunto de vectores, dizendo-se que estes são «linearmente independentes». Uma outra noção relacionada é a de «independência afim» de um conjunto de pontos. Em inglês, utiliza-se a expressão affinely independent. Existe uma expressão correspondente em português? Dito de outro modo, existe (e, caso exista, qual é) o advérbio de modo correspondente ao adjetivo afim? Encontrei o termo "afimmente" numa pesquisa na Internet, mas...

Consultório

O uso e a moda do advérbio literalmente

Pergunta: Vejo/oiço constantemente o uso da expressão como sinónimo de completamente. Há quem conteste. Há dicionários que apenas indicam «de modo literal», outros indicam também «completamente». Podem ajudar? Grato pela atenção.Resposta: O uso de literalmente como sinónimo de completamente é frequente, é mais antigo do que se pode pensar e até se encontra dicionarizado. No entanto, pode revelar-se discutível, tal como acontece com o seu homólogo anglo-saxão...

Consultório

«Tratar de que...»

Pergunta: Já existem duas respostas acerca do verbo tratar, mas julgo que nem uma nem a outra respondem a esta questão: devemos escrever «tratarei que te deem uma lição» ou «tratarei de que te deem uma lição»? Obrigado.Resposta: Recomenda-se que a preposição de se conserve antes da conjunção («tratar de alguma coisa»/«tratar de que....»), mas não é erro omitir tal preposição («tratar que...»). O uso de tratar com orações finitas («tratarei que/de que te deem uma...

Consultório

«Sentir falta» ≠ «sentir a falta»

Pergunta: Ao rever um livro, deparei com duas frases quase seguidas em que se podia ler, na primeira, «era verdade que ela lhe fizera falta» e, na segunda, «mas de quem sentira mais a falta [...]». Pergunta: devemos escrever «falta» ou «a falta»? A diferença de verbos tem, neste contexto, alguma relevância para a questão, de tal modo que ambas as frases estão corretas? E, se ambas as frases estão corretas mas tal não se deve à mudança verbal, qual é a forma mais correta? Muito obrigado.Resposta: Os dois usos estão corretos, mas...

Consultório

«Em palco» e «no palco»

Pergunta: «O ator entrou em palco» ou «O ator entrou no palco»? Pergunto isto porque, em bom rigor, deveria ser «no palco» («em o palco»), mas quase sempre se diz «em palco». Obrigado, como sempre!Resposta: As duas construções são possíveis, mas pode-se distinguir uma pequena diferença, que na prática até pode ser negligenciável: (a) entrar em palco = começou a atuar/interpretar; (b) entrar no palco = entrar no espaço de cena. A falta do artigo definido, como em (a), que está correta, dá normalmente à expressão um caráter...
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa