Não existem registos dicionarísticos da forma afimmente, mas, dado que a formação de advérbios de modo em -mente é previsível e muito produtiva no português contemporâneo, pode considerar-se que a palavra, no sentido de «maneira afim», por não fugir às regras nem aos padrões morfológicos do português, é uma palavra tão bem formada como comummente* (no Brasil, comumente).
Acresce que, na língua espanhola, na qual existem advérbios de modo sufixados com -mente e formados de modo semelhantes ao português, se constata o uso de afinmente em expressões como «afinmente independiente» e «afinmente conectado» por parte do discurso especializado da matemática. Esta comparação com um idioma muito próximo do português permite considerar que afimmente – no Brasil, afimente, tendo em conta o modelo de comumente – é uma possibilidade do sistema morfológico português, aproveitável pela linguagem especializada, muito embora não tenha tradição na língua corrente.
Contudo, mesmo entre matemáticos, podem talvez encontrar-se juízos linguísticos hostis a afimmente, dado a sua configuração fónica e gráfica menos habitual. Nesse caso, pode sempre recorrer-se às perífrases «de forma afim» ou «de modo afim», entre outras de igual conteúdo semântico.
* A sequência gráfica é rara, mas não é impossível na tradição ortográfica, pelas razões explicadas por Rebelo Gonçalves no seu Tratado de Ortografia Portuguesa (1947, pág. 75): «[...] Os casos de comummente, connosco, novennervado, ruimmente não contrariam, de modo algum, o preceito constante do § 11 [do Acordo Ortográfico de 1945]. Neles não há propriamente consoantes dobradas, mas sequências de um sinal de nasalidade (m ou n = til), que acompanha a vogal de uma sílaba [...], e de uma consoante nasal (m ou n), que inicia outra sílaba. Em condições análogas estão as formas emmeio e emmentes, nas quais o primeiro m representa a nasalidade de um ditongo (em = ãi) [...] e o segundo é consoante que inicia a sílaba imediata.» Este preceito é ainda hoje válido no âmbito do português de Portugal (cf. commumente no Vocabulário Ortográfico do Português) e não sofre alteração substancial no quadro do Acordo Ortográfico de 1990, a não ser quando este passa a abranger como variante a forma brasileira comumente.