Textos publicados pelo autor
O topónimo Pícua (Maia, Porto)
Pergunta: Gostaria de saber o significado da palavra Pícua. Moro na «casa da Pícua», existe perto do Porto uma Quinta da Pícua, que pertenceu à mesma família.
Recordo-me de ver, num dicionário muito antigo, que "pícua" tinha dois significados, «besta (arma)» e «sorvedouro de dinheiro (algo onde se gasta dinheiro continuamente , sem fim)».
Se possível, gostaria de saber qual o dicionário onde consta "pícua" e se existem outros significados para esta palavra.
Muito obrigado.Resposta: Não conseguimos...
A sintaxe do verbo roçar
Pergunta: Devemos escrever «roçaste no meu casaco», ou «roçaste o meu casaco»?Resposta: O verbo roçar , na aceção de «tocar ao de leve alguém ou alguma coisa», ocorre em duas construções:
a) com complemento direto:«Os lábios dele roçavam os meus» (Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, 2001, s. v. roçar);
b) com um complemento oblíquo (isto é, um complemento introduzido por preposição): «O gato roçou nas minhas pernas» (idem,...
Sobre a contração dele(s)/dela(s)
Pergunta: Na frase «O livro é deles», qual é a classe morfológica de deles?
Pronome possessivo, ou pronome pessoal contraído?Resposta: As formas dele(s) e dela(s) não têm uma classe de palavras própria.
São grupos preposicionais constituídos pela preposição de e pelos pronomes tónicos ele(s) e ela(s), ou seja, trata-se de...
O nome dicotomia
Pergunta: É correcto dizer «dicotomia de estatutos»?Resposta: É correto empregar a expressão em apreço, como se confirma pelo seguinte contexto (sublinhado nosso):
(1) «A par da orientação mundial de despenalização do consumo, observa-se agora a crescente implantação de uma nova tendência, o uso de Canabis nos cuidados de Saúde [...]. É esta dicotomia de estatutos sociais, logo jurídicos, que cabe analisar e é sobre ela que iremos tomar...
O verbo redenominar
Pergunta: É admissível a utilização da palavra “redenominar”, existente em castelhano, mas que não consegui encontrar em nenhum dos dicionários de português que consultei (Houaiss, Priberam e Porto Editora)? Em caso negativo, qual seria o verbo que melhor traduziria, no nosso idioma, o conceito de mudança de nome, ou de atribuição de uma nova denominação?
Muito obrigado.Resposta: Os derivados prefixados com re- nem sempre estão dicionarizados, porque a sua formação é intuitivamente acessível, que...
