DÚVIDAS

CIBERDÚVIDAS

Textos publicados pelo autor

Consultório

Hiato e ausência de acento gráfico em rainha

Pergunta: Existe algum argumento real para justificar que rainha, moinho ou buinho não levem acento, mas que o devamos colocar sobre faúlha, suíno ou raízes? Ou então diga-se claramente que é uma exceção arbitrária que temos de seguir.Resposta: Trata-se de um preceito com base numa generalização e que terá aparecido pouco antes da reforma de 1911. Com efeito, nas Bases da Ortografia Portuguesa de...

Consultório

Os apelidos Rodrigues e Roiz

Pergunta: Os apelidos Rodrigues e Roiz são sinónimos, ou o segundo é abreviatura do primeiro? Muito obrigado.Resposta: Os apelidos (sobrenomes) em questão são variantes do mesmo patronímico, isto é, do mesmo nome indicativo do progenitor masculino. Rodrigues evoluiu de Rodrigo, que era sufixado por -iz no período medieval, significando o conjunto, Rodriguiz, o mesmo que «filho de Rodrigo». De formas criadas desta...

Consultório

O plural de claro-escuro

Pergunta: Qual o plural de «claro-escuro»? Mais uma vez, os dicionários são contraditórios a este respeito... Qual a forma mais aceitável? Muito obrigado.Resposta: O melhor é consultar os registos de vocabulários ortográficos que tenham também informação sobre a flexão. Verá o consulente que claro-escuro tem, pelo menos, desde 1966 – ano da publicação do Vocabulário da Língua Portuguesa de Rebelo Gonçalves – a seguinte flexão no plural: a) se for nome: «os...

Consultório

A expressão «boca de lobo»

Pergunta: É com humildade que realizo a minha primeira pergunta nesta plataforma, aos professores que tanto admiro. A dúvida é curta: qual a etimologia do substantivo "boca-de-lobo" (no que tange ao seu sentido de «bueiro»)? Procurei-a no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, mas, embora lá conste a definição do nome, não há sugestão de suas raízes etimológicas. Demais, na Infopédia e no próprio Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, da Academia Brasileira de Letras, sequer há o seu...

Consultório

Entre e por entre

Pergunta: Creio que percebo o sentido de por entre (aliás, uma resposta anterior do Ciberdúvidas fortaleceu-me nessa opinião). No entanto, pergunto-me se podemos sempre usar entre onde por vezes nos parece melhor por entre. Acabo de ler uma frase que termina com «ouvindo o sussurro do vento entre as árvores». Neste caso, parece-me que o correto deve ser «por entre as árvores», como se estivéssemos a falar de um movimento que ocorre no interior da floresta... Não sei se...
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa