Pergunta:
É com humildade que realizo a minha primeira pergunta nesta plataforma, aos professores que tanto admiro.
A dúvida é curta: qual a etimologia do substantivo "boca-de-lobo" (no que tange ao seu sentido de «bueiro»)?
Procurei-a no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, mas, embora lá conste a definição do nome, não há sugestão de suas raízes etimológicas. Demais, na Infopédia e no próprio Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, da Academia Brasileira de Letras, sequer há o seu registro¹.
Poderia ser que, originalmente, a expressão dissesse "boca-de-lodo", em vez de "boca-de-lobo"? Desde já, agradeço pela atenção e conhecimento despendidos.
¹ Data das consultas: 15.03.2021.
Resposta:
Como o mesmo que bueiro (em Lisboa, prefere-se sarjeta), isto é, «abertura para esgoto de águas superficiais», boca de lobo escreve-se sem hífenes, ao abrigo do acordo ortográfico em vigor (Base XV)1. A palavra está registada no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, da Academia Brasileira de Letras, bem como no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, mas confirma-se que não se encontra na Infopédia. De qualquer forma, observe-se que, em Portugal, o vocábulo parece pouco ou nada usado na referida aceção2.
As fontes citadas não confirmam a origem proposta pelo consulente. Em nota etimológica, o Dicionário Houaiss é omisso quanto à etimologia de boca de lobo no sentido de «bueiro, sarjeta» e, referindo-se a boca de leão numa outra aceção («peça fêmea de endentação triangular»), nada adianta sobre as origens do termo. Pode ser também que a palavra seja devida a um uso metafórico: o buraco para escoamento de águas é como a boca de um lobo voraz.
1 Antes da vigência da atual norma ortográfica, escrevia-se com hífenes: boca-de-lobo (cf. Dicionário Houaiss, 1.ª edição, de 2001).
2 Outras aceções segundo o Priberam: «tampa ou grade escoadouro (nas ...