Textos publicados pelo autor
Os estrangeirismos chafing dish e réchaud (hotelaria)
Pergunta: Qual seria a melhor tradução para o termo chafing dish?
Procurando inicialmente em catálogos e fornecedores parece haver um certo consenso de que o termo utilizado é réchaud, mas tenho algumas reservas em utilizar a palavra quando esta não aparece no dicionário. Pelo levantamento de respostas entre amigos, as mais populares foram réchaud, «banho-maria» e até mesmo chafing dish.
Um aspeto curioso é que muita gente mencionou um «outro termo na ponta da língua» do qual...
Minúsculas, nomes de religiões e siquismo
Pergunta: Segundo o antigo Acordo Glossário Aquiliniano, Ortográfico, como deverão ser grafados os nomes de religiões?
Por exemplo: «O Hinduísmo é uma religião professada...» ou «O hinduísmo é uma religião professada...»? «A Religião Católica», «A religião Católica» ou «A religião católica»?
Em relação ao termo "S/sikhismo», é correto o seu uso?
Antecipadamente grata.Resposta: Grafam-se com minúscula quer no quadro da norma de 1945, quer ao abrigo do Acordo Ortográfico em vigor, que não trouxe alteração...
A palavra namastê
Pergunta: O termo sânscrito "namaste" tem equivalente na nossa língua?
Vê-se, por vezes, escrito "namastê", mas tal está correcto?
Antecipadamente grata.
A consulente escreve de acordo com a norma ortográfica de 45.Resposta: A consulta de vários dicionários de português não facultou nenhum registo da palavra. Contudo, aceita-se a forma internacional namaste (em itálico) e também o aportuguesamento namastê, que se encontra, por exemplo,...
O termo médico hipospadia
Pergunta: O termo "hipospádias" (género masculino), ou "hipospádia" (género feminino) é frequentemente utilizado em Urologia.
Como apenas encontro registado o termo hipospadia (género feminino), qual é, de facto, a designação correta?Resposta: Do ponto de vista linguístico, recomenda-se a forma hipospadia, «anomalia congénita da posição do meato urinário que abre na face inferior do pénis ou mesmo no períneo»1, com acento tónico na sílaba -di- (soa...
Os termos médicos onfalocele, hidrocele,
espermatocele e varicocele Pergunta: A utilização do termo onfalocelo, hidrocelo, espermatocelo e varicocelo são utilizados commumente em patologia cirúrgica do recém-nascido, da criança, do adolescente e do adulto, mas só encontro registados os termos onfalocele, hidrocele, espermatocele e varicocele, todos com o género feminino. Qual o termo correto?Resposta: Do ponto de vista...
espermatocele e varicocele Pergunta: A utilização do termo onfalocelo, hidrocelo, espermatocelo e varicocelo são utilizados commumente em patologia cirúrgica do recém-nascido, da criança, do adolescente e do adulto, mas só encontro registados os termos onfalocele, hidrocele, espermatocele e varicocele, todos com o género feminino. Qual o termo correto?Resposta: Do ponto de vista...
