Pergunta:
Não sei se há um nome específico em Portugal, mas, no Brasil, o profissional que fabrica e conserta violões (e outros instrumentos de corda) chama-se luthier.
Em consulta ao VOLP, não há correspondência para as palavras luthier, lutier, luteiro etc. Qual seria a melhor palavra atualmente na língua portuguesa para designar esse profissional?
No Brasil, violeiro geralmente se usa para o profissional que toca o instrumento viola.
Dever-se-ia, portanto, usar a palavra luthier em itálico (para textos eletrônicos) e entre aspas (para textos manuscritos) por não haver sido recepcionado ainda à língua portuguesa?
Resposta:
O termo luthier é também usado em Portugal, como estrangeirismo, o que leva a que, na escrita, apareça em itálico – cf. Infopédia. É o termo mais comum, entre falantes de português, para designar um profissional que fabrica ou conserta instrumentos de corda com caixa de ressonância (cf. Dicionário Houaiss).
Em dicionários portugueses, também se registam, como sinónimos, o aportuguesamento luteiro (dicionário da Academia das Ciências de Lisboa), bem como violeiro e guitarreiro (Infopedia).