DÚVIDAS

CIBERDÚVIDAS

Textos publicados pela autora

Consultório

Análise da frase «amanheceu chovendo»

Pergunta: Em «amanheceu chovendo», tem-se apenas uma oração com locução verbal, duas orações, sendo a segunda, «chovendo», reduzida de infinitivo ou outra situação que desconheço? Quero, de antemão, agradecer a ajuda!Resposta: A frase em apreço é composta por duas orações, a saber: (i) uma oração subordinante: «amanheceu»; (ii) uma oração subordinada adjetiva gerundiva (subordinada adjetiva reduzida de gerúndio, na nomenclatura gramatical brasileira): «chovendo». Não estamos perante uma locução...

Consultório

As duas figuras de estilo
na frase «O temporal rugia lá fora»

Pergunta: Qual é o recurso expressivo presente na seguinte  frase: «O temporal rugia lá fora»? Julgo que será uma metáfora, mas a resolução do questionário, no manual, aponta uma personificação.Resposta: Na frase em questão, podemos identificar tanto uma personificação como uma metáfora. Segundo o E-Dicionário de Termos Literários, a personificação é uma «figura de retórica que consiste em atribuir qualidades, comportamentos, atitudes e...

Consultório

A escansão do decassílabo
«Sem ver de quê; um sorriso brando e honesto» (Camões)

Pergunta: Sabendo que os sonetos camonianos são decassilábicos, surgiu-me a dúvida relativamente à contagem das sílabas do segundo verso do soneto "Um mover de olhos brando e piadoso" [de Camões]. Dado que há um encavalgamento, deverei fazer a contagem das sílabas até à pausa final? Desta forma (que não me parece estar correta), nem o primeiro nem o segundo versos serão decassilábicos! No entanto, ao fazer a divisão de acordo com as regras habituais de contagem e sem ter em conta o encavalgamento, continuo a não ter um verso...

Consultório

«Emagrecer abaixo do tutano»

Pergunta: No conto de Mia Couto "O adiado avô", o autor diz do velho muito teimoso «o homem tinha emagrecido abaixo do tutano». Qual é o sentido desta frase? «Abaixo do tutano será uma expressão idiomática»? Muito obrigada.Resposta: A expressão em questão não é uma expressão idiomática. Constitui, antes, criatividade linguística de Mia Couto, cuja escrita é marcada, entre outros aspetos, pela exploração morfológica que gera novas palavras e pela exploração sintático-semântica que produz novas combinações de vocábulos...
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa