Textos publicados pelo autor
O feminino de esquilo
Pergunta: Um dia desses, eu estava assistindo a um filme e ouvi a palavra "esquila" para se referir ao feminino de esquilo, mas eu acredito que este não seja o feminino de esquilo, recorri ao dicionário, mas não encontrei. Eu acho que é um substantivo epiceno. Por favor, responda-me, qual é o feminino de esquilo?
Desde já agradeço...Resposta: De facto, a palavra esquilo é um substantivo epiceno. Por esse motivo, a diferença deve ser feita usando: esquilo-macho e esquilo-fêmea.
Outro exemplo: «Eles...
«Manual sobre corrupção»
Pergunta: Escreve-se «Manual sobre corrupção, criminalidade organizada e económico-financeira» ou «Manual de corrupção, criminalidade organizada e económico-financeira», sendo certo que o dito manual não trata de ensinar a corromper, a cometer crimes, etc.?Resposta: A palavra manual é usada normalmente para pequenos livros que contêm instruções mecânicas ou técnicas. O termo sugere, portanto, o ensino e a aprendizagem de um procedimento, uma técnica ou certa capacidade (por exemplo, uma língua:...
A diferença entre cumulação e amálgama
Pergunta: Qual é a diferença entre cumulação e amálgama? Que exemplos podem ilustrar tal diferença?Resposta: A palavra cumulação, variante de acumulação, que é a forma mais corrente, e amálgama convergem no mesmo campo semântico relativo à noção de adicionamento. Acumulação refere-se principalmente à ideia de adicionar elementos semelhantes, e amálgama refere-se...
A origem do apelido Ferreiro
Pergunta: Gostaria de saber qual a origem do nome Ferreiro, pois esse é o meu último nome.
É um nome invulgar, visto que é mais vulgar ser Ferreira.
Obrigada desde já pela ajuda.Resposta: O apelido/sobrenome Ferreiro está registado em Portugal desde o século XIII tal como o apelido/sobrenome Ferreira. Também existe Ferreiró. Todos servem ainda como nomes de localidades.
No seu caso pessoal, poderá iniciar uma investigação, partindo dos familiares mais próximos para os mais antigos. Talvez o...
A relação da palavra oxítona com o nome da região Occitânia (França)
Pergunta: Gostaria de saber se há alguma relação da palavra de origem grega oxítona com o nome da região, Occitânia, e a língua, Occitan, do sul da França e partes da Itália e Espanha.Resposta: A palavra Occitânia provém do vocábulo latino medieval Occitania, que contém o elemento oc-, que é simultaneamente a partícula afirmativa — oc, «sim» —do occitânico, língua d'oc ou provençal (Sul da França). O termo oxítono tem origem diferente: é um empréstimo do grego oksútonos, os, on, «de som agudo; agudo; gritante, estridente»...
