Carbonação e carbonatação - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
Este é um serviço gracioso e sem fins comerciais, de esclarecimento, informação e debate sobre a língua portuguesa, o idioma oficial de Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste. Sem outros apoios senão a generosidade dos seus consulentes, ajude-nos a dar-lhe continuidade: Pela viabilização do Ciberdúvidas. Os nossos agradecimentos antecipados.
Carbonação e carbonatação

O processo de dissolução do dióxido de carbono em água ou em solução aquosa tem o nome de "carbonação" ou "carbonatação"? Das minhas pesquisas conclui (não sei se acertadamente) que se pode designar o processo pelos dois nomes. No entanto, gostaria de saber qual o mais correcto em português de Portugal.

Agradeço esclarecimento.

Marcela Santos Estudante Coimbra, Portugal 3K

O verbo carbonatar significa «transformar ou transformar-se em carbonato; combinar com carbonato». Tem origem na palavra carbonato e é usado desde 1873 (cf. Dicionário Houaiss).

O substantivo carbonatação corresponde ao «acto ou efeito de carbonatar» e «ao processo pelo qual um líquido é impregnado com dióxido de carbono».

O verbo carbonar significa «converter, compor ou tratar com carbono; o mesmo que carburar». Este vocábulo teve origem na palavra carbono e é usado desde 1939.

O substantivo carbonação significa «acto ou efeito de carbonar; o mesmo que carburação (mistura de vapores ou enriquecimento de um gás)».

Estas palavras constituem termos técnicos que não são considerados sinónimos.

A. Tavares Louro
Tema: Origem de palavras Classe de Palavras: substantivo
Áreas Linguísticas: Etimologia; Léxico Campos Linguísticos: Hifenização; Concordância