Textos publicados pelo autor
O significado do provérbio «De Espanha, nem bom vento, nem bom casamento»
Pergunta: Qual o significado e a origem do seguinte provérbio: «De Espanha, nem bom vento, nem bom casamento»?
Obrigada.Resposta: Em Portugal, o mar é um amenizador do clima, mas, devido a Espanha ser continental e montanhosa, os ventos de leste, no Inverno, são frequentemente desagradáveis. Também durante o Verão, o vento proveniente do Norte de África, chamado suão, chega a Portugal depois de atravessar o Sul de Espanha. Por estas razões, os ventos de leste são mais secos e rigorosos que os ventos oceânicos.
Quanto à...
Nomes a que se junta o sufixo -fono
Pergunta: Desde já agradeço a atenção do Ciberdúvidas.
Deparei-me com um "exercício" interessante e um pouco difícil de realizar.
Estou a traduzir de francês para português nomes aos quais é junto o sufixo -fono, como em luso + fono, e há alguns em que receio ter as minhas dúvidas. Por exemplo, falante da Indonésia será um "indonesófono", do Líbano será um "libanófono"...?
Consultei a secção do Ciberdúvidas sobre os adjectivos pátrios e tentei ver o radical dos...
A formação da palavra perfeito
Pergunta: Gostaria de saber qual o processo de formação da palavra perfeito e se na nossa língua existem palavras derivadas com dois prefixos.
Muito obrigada.Resposta: A palavra perfeito proveio do vocábulo latino perfectu(m), que contém o prefixo per, que significa «ao longo de», e o elemento fectu(m), relacionado com o verbo facere, que está na origem do verbo fazer.
Na história da língua portuguesa, têm surgido muitos verbos derivados de um mesmo radical. Por exemplo, re/fazer, des/fazer, etc....
«Supra-sumo da batata» e «supra-sumo da barbatana»
Pergunta: Oiço muitas vezes a expressão «supra-sumo da batata», mas também já ouvi «supra-sumo da barbatana». Qual a forma correcta?
Obrigada.Resposta: A comunicação oral abrange vastos domínios. Frequentemente, usamos as palavras para brincarmos com os nossos amigos.
Em português europeu, a expressão «supra-sumo da barbatana» é a forma mais antiga e serve para mostrarmos a irrelevância de algum objecto ou de algum feito. A expressão «supra-sumo da batata» é uma variante mais recente. A sua utilização tem...
«Acuso de recepção»
Pergunta: Recebi uma mensagem electrónica do meu banco em que o assunto era «Acuso de recepção». Embora compreenda o sentido do eventual galicismo, a expressão pareceu-me estranha. Gostaria de saber se ela é admissível ou se haverá outra mais adequada para o mesmo efeito.Resposta: A expressão «acuso de recepção», em que acuso é um substantivo, não é usual.
Note-se, no entanto, que o presente do modo indicativo dos verbos usar e abusar também funciona como substantivo: «o uso» e «o abuso.
Para mantermos a linguagem corrente,...
