Nova diretora do IILP assegura Acordo Ortográfico em toda a CPLP «ao ritmo e possibilidades de cada país» - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
Este é um serviço gracioso e sem fins comerciais, de esclarecimento, informação e debate sobre a língua portuguesa, o idioma oficial de Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste. Sem outros apoios senão a generosidade dos seus consulentes, ajude-nos a dar-lhe continuidade: Pela viabilização do Ciberdúvidas. Os nossos agradecimentos antecipados.
Nova diretora do IILP assegura Acordo Ortográfico em toda a CPLP
«ao ritmo e possibilidades de cada país»
Por Lusa 2K

Declarações da moçambicana Marisa Mendonça, recolhidas pela agência Lusa, na cerimónia que, na sede da CPLP em Lisboa, a empossou como nova diretora-executiva do Instituto Internacional da Língua Portuguesa (IILP). Fora nomeada para o cargo na X Conferência de Chefes de Estado e de Governo da Comunidade de Países de Língua Portuguesa (CPLP), realizada em 23 de julho de 2014, em substituição do linguista brasileiro Gilvan Müller de Oliveira.

 

 

Lisboa, 03 out (Lusa) – A nova diretora executiva do Instituto Internacional da Língua Portuguesa (IILP) defendeu hoje que o acordo ortográfico será aplicado em todos os Estados da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP), admitindo que cada um tem um ritmo próprio.

Angola e Moçambique são os únicos entre os oito Estados da CPLP – antes da adesão, em julho, da Guiné Equatorial -, que ainda não ratificaram o novo acordo ortográfico da língua portuguesa.

Trata-se de «uma questão muito sensível, como qualquer questão de língua, que traz sempre muita discussão e promove muitos desacordos», reconheceu Marisa Mendonça, que hoje foi empossada como nova diretora executiva do IILP, organismo da CPLP.

«Encontraremos no IILP, sem invadir aquilo que são as responsabilidades nacionais das autoridades de cada um dos países, uma linha de ação para verificar como é que poderemos apoiar os países que ainda não implementaram o acordo», declarou a responsável.

A diretora-executiva recordou que a lei foi ratificada pelos presidentes da República de todos os membros da CPLP e já foi adotada por, pelo menos, três Estados, o que obriga os restantes a implementar o acordo.

«Logicamente, essa implementação tem ritmos diferentes, porque os países são diferentes e as possibilidades económicas e os recursos humanos especializados para uma implementação para este tipo de acordo não são iguais para todos os países. Cada país é que tem de determinar qual é o tempo necessário para que esta implementação seja realmente efetiva», sustentou.

Marisa Mendonça foi hoje empossada como diretora-executiva do IILP durante uma reunião extraordinária do comité de concertação permanente, na sede da CPLP, em Lisboa.

Sobre as prioridades do seu mandato, a diretora do instituto garantiu que haverá uma continuidade dos projetos do seu antecessor, Gilvan Müller de Oliveira, como o vocabulário ortográfico comum (VOC) e o portal do professor de língua portuguesa língua estrangeira/língua não materna.

Por outro lado, a responsável pretende «dinamizar uma série de ações que possam promover a língua portuguesa», entre os objetivos definidos pelos planos de ação de Lisboa e de Brasília.

A internacionalização do português e a promoção da língua, através do ensino junto das diásporas e em Estados que fazem fronteira com países de língua portuguesa, mantêm-se como grandes metas do IILP.

«Os países que são o IILP terão de juntar os seus recursos em prol do desenvolvimento desta língua que é de todos nós», defendeu.

Questionada sobre o subfinanciamento crónico deste organismo, com vários países, entre os quais o Brasil, a falhar o pagamento de quotas, Marisa Mendonça reconheceu que o IILP está «numa situação muito precária».

A responsável pretende contactar as autoridades de todos os Estados-membros para os mobilizar para contribuir para o IILP e manifestou-se confiante que é possível «virar essa págin».

A CPLP é composta por Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Guiné Equatorial, Moçambique, São Tomé e Príncipe, Portugal e Timor-Leste.

 

[Ver, ainda, CPLP ajudará Guiné Equatorial a fazer "integração efetiva" do português]