Diversidades // Angola Tese de doutoramento sobre o quicongo Dissertação da investigadora belga Heidi Goes Uma abordagem histórico-comparativa da variação fonológica e morfológica no complexo varietal da língua quiconga, com foco especial em Cabinda, tese de doutoramento da investigadora belga Heidi Goes , da Universidade de Gent, BantUGent, , debruça-se sobre a última macrovariante até agora por estudar cientificamente da variante transfronteiriça de Angola, Congo-Quinshasa, Congo-Brazza e Gabão. Miguel Faria de Bastos · 6 de dezembro de 2022 · 2K
Diversidades // Multilinguismo O pesadelo da língua única Entre o monolinguismo e o bilinguismo «O mito do Génesis segundo o qual todos os humanos falavam a mesma língua antes da construção da Torre de Babel ainda hoje espalha o seu veneno.» Deixando estas palavras como ponto de partida, Philippe Descamps, jornalista de Le Monde Diplomatique, equaciona a questão do monolinguismo vs. bilinguismo no editorial da revista Le Monde Diplomatique, edição n.º 186, dezembro 2022/janeiro 2023.. Philippe Descamps · 2 de dezembro de 2022 · 2K
Pelourinho // Futebolês Futebol a rodos – e o pior do futebolês À conta Mundial de 2022, no Catar Um verdadeiro sufoco informativo, evaporando dos noticiários portugueses tudo que não seja o futebol – e só o futebol – jogado no emirado alvo das organizações de defesa dos diretos humanos. Campo aberto, apenas, para o futebolês mais desregrado... José Mário Costa · 29 de novembro de 2022 · 1K
O nosso idioma // Dicionários Dicionário da Língua Portuguesa Medieval Uma importante obra lexicográfica «Apesar de ser uma das línguas faladas do mundo, de ter conhecido a atribuição de um Dia Mundial pela UNESCO em 2019 e de se prever grande crescimento do seu número de falantes ao longo deste século, a língua portuguesa carece ainda de obras lexicográficas à altura da sua importância. Saúda-se, assim, a publicação do Dicionário da Língua Portuguesa Medieval.» Artigo da linguista e professora universitária Margarita Correia , publicado no Diário de Notícias, em 28 de novembro de 2022, a propósito do lançamento do Dicionário da Língua Portuguesa Medieval, resultante de um projeto desenvolvido, entre 2004 e 2007, no Centro de Linguística da Universidade Nova de Lisboa, sob a coordenação dos professores catedráticos João Malaca Casteleiro (1936-2020), Maria Francisca Xavier (1942 –2019), Maria de Lourdes Crispim . Margarita Correia · 29 de novembro de 2022 · 6K
O nosso idioma O discurso direto em Saramago A transposição da fala para a escrita A representação convencional do discurso direto não é adotada em muitos textos de José Saramago, que cria um sistema próprio de representação desse discurso, como assinala a professora Carla Marques no seu apontamento divulgado no programa Páginas de Português, da Antena 2. Carla Marques · 29 de novembro de 2022 · 3K
Diversidades // EUA Portuglish O híbrido do português + inglês falado nos EUA Palavras e expressões do vocabulário influenciado pelo inglês americano ao longo de décadas da emigração portuguesa nos EUA. Portuguese With Leo · 27 de novembro de 2022 · 1K
O nosso idioma // Linguística Miniglossário de termos linguísticos Palavras para dizer a língua Afixo, aglutinante, diglossia, galimatias, glotofobia, idioleto, língua de pau, par e socioleto – são alguns dos termos linguísticos recolhidos em "Les mots pour le dire", publicado no mensário francês Le Monde Diplomatique, edição n.º 186, dezembro 2022/janeiro 2023. Olivier Pironet · 25 de novembro de 2022 · 4K
Diversidades // Tradução Ferramentas de tradução Onde fica a aprendizagem de línguas? «[A]pesar das numerosas vantagens que estes aparelhos [tradutores de bolso] acarretam – a tecnologia ao serviço das necessidades imediatas do homem –, não se pode assumir e acreditar que substituam a aprendizagem de línguas estrangeiras. Na verdade, adquirir competência comunicativa noutras línguas potencia o alargamento da mundividência dos indivíduos, pois abre portas para o desenvolvimento pessoal, cultural e profissional, e, ainda, estimula a agilidade cerebral.» Reflexão de Sara Mourato acerca da importância de ferramentas que ajudem na comunicação em língua estrangeira. Sara Mourato · 25 de novembro de 2022 · 2K
Diversidades // Fitoterapia Almeirão Herbácea com mais de 50 designações, no castelhano As características e propriedades, culinárias e terapêuticas, do vegetal cientificamente conhecido como Cichorium intybus var. foliosum. Artigo de Miguel Boieiro incluído na revista Todos P'ra Mesa, n.º 15 (janeiro de 2021), pp. 49-51. Miguel Boieiro · 25 de novembro de 2022 · 3K
Pelourinho // Anglofilia Housing First para pessoas sem-abrigo... em Portugal?! Um projeto por traduzir Um projeto considerado «uma inovação nas políticas públicas e nos serviços sociais» portugueses não justificava um nome na língua nacional? José Mário Costa · 22 de novembro de 2022 · 1K