Português na 1.ª pessoa - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Português na 1.ª pessoa
Qual é a origem dos parabéns?
A história de um empréstimo

«A palavra é tão feliz que nunca a usamos no singular! Se alguém se atrever a desejar «parabém!», é capaz de encontrar uma careta de estranheza... Porquê este plural? E qual será a origem da palavra, que usamos nós e todos os que falam português (e galego, já agora)?» São questões a que o professor e tradutor Marco Neves dá resposta, em artigo publicado no portal no SAPO 24 e no blogue Certas Palavras em 14 de março de 2021. 

A pronúncia
Um estrangeirismo?

« [N]ão creio que a pronúncia em voga venha de qualquer variante portuguesa, ainda que incorreta» – sustenta o neurocirurgião Martins Campos a respeito da pronúncia de vacina como "vàcina", com a aberto átono.

Publicação do autor no seu mural do Facebook em 14 de março de 2021.

A nova bazuca europeia
Da forma ao conteúdo

Da bazuca, conhecido plano de recuperação da União Europeia, até à bazuca, arma de guerra ou instrumento de música, esta é a viagem proposta pela professora Carla Marques na sua crónica emitida no programa Páginas de Português do dia 17 de março, na Antena 2

 

À volta da cassete e dos empréstimos
Dos galicismos que vieram para ficar

Como afirma a professora Carla Marques, «galicismos há que entraram, de forma mais ou menos discreta, na língua e foram ficando». A partir da palavra cassete, e a propósito do falecimento do seu inventor, o holandês Lou Ottens,  recordam-se alguns dos muitos casos de empréstimos ao francês.

As muitas faces (linguísticas) da mulher
Nas línguas românicas e germânicas

«O italiano donna provém do latim domina, “senhora, mulher casada, dona da casa” (e, posteriormente, “dona de casa”), e tem, portanto, a mesma etimologia que o português dona.» Esta e outras relações etimológicas das palavras que, em diferentes línguas românicas e germânicas, se usam para designar uma mulher constituem o tema deste apontamento do linguista Aldo Bizzocchi.

Publicação do autor no seu blogue Diário de um Linguista, em 8 de março de 2021.

As mulheres e o nome das atividades que exercem
As profissões no feminino

«São, sobretudo, aspetos sociais e culturais os que geram constrangimentos à adoção das formas femininas de alguns nomes de atividades, cargos e profissões»,  não as estruturais gramaticais –  escreve*a linguista Margarita Correia, a propósito da passagem do Dia Interncional da Mulher, em 8 de março de 2021.

*Artigo publicado pelo Diário de Notícias em 8 de março de 2021.

 

Em Portugal, <i>Antropocénico</i> (e não <i>Antropoceno</i>)
O que se distingue o impacto da atividade humana sobre o planeta

Em Portugal, para referir a época que se distingue pelo impacto da atividade humana sobre o planeta, deve empregar-se Antropocénico, tal como se usam as formas Oligocénico, Miocénico e Pliocénico, sempre com a terminação -énico. Parecer que o professor universitário e paleontólogo Carlos Marques da Silva, da Faculdade de Ciências da Universidade de Lisboa, elaborou para o Ciberdúvidas a propósito da resposta "Antropoceno e Antropocénico" (Consultório, 02/03/2021).

Comentário inédito, escrito propositadamente para o Ciberdúvidas. Mantém-se a ortografia usada pelo autor, anterior à norma em vigor.

Investigadora cabo-verdiana propõe nota pedagógica <br> sobre passagens racistas em <i>Os Maias</i>
Preconceito e colonialismo na obra queirosiana
Por Lusa

«Vanusa Vera-Cruz Lima considera que a obra deve incluir "um comentário pedagógico", para que a questão racial não seja ignorada. A Associação de Professores de Português (APP) considera que uma leitura implica a análise dos preconceitos raciais do discurso narrativo e contexto histórico.»

Notícia da agência Lusa, publicada em 7 de março no Diário de Notícias.

 

Na final do Festival da Canção 2021, em Portugal

Uma canção em inglês de um grupo  de nome inglês pouco menos que conhecido pode ser a representante musical de Portugal na Eurovisão? Foi o que se viu na final do  Festival da Canção 2021 transmitida pela RTP 1, na noite de 6 de março de 2011. Pior só os tropeções linguísticos da apresentadora.

As curiosidades do 31 e a boa estrela de um aniversário
A propósito dos 31 anos do jornal Público

 A pretexto da passagem do 31.º aniversário do jornal Público, algumas curiosidades à volta do número 31 e do seu simbolismo recolhidas pelo jornalista Nuno Pacheco neste artigo transcrito, com a devida vénia, do jornal Público em 4 de março de 2021. Segue a norma ortográfica de 1945.