Português na 1.ª pessoa - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Português na 1.ª pessoa
A propósito da CPLP
Falta de visão estratégica

«Como cidadão desta comunidade, seja lá o que isso for, defendo que a mesma deve ser uma comunidade "total", ou seja, ao mesmo tempo linguística, cultural, económica, diplomática, científica, tecnológica, em suma, multiforme» – sustenta o jornalista e escritor angolano João Melo, criticando o funcionamento da Comunidade de Países de Língua Portuguesa (CPLP).

Artigo transcrito a seguir, com a devida vénia, publicado no Diário de Notícias de 5 de outubro de 2021.Texxto escrito segundo a norma ortográfica de 1945.

Meu Portugal
O humanismo de Camões e a ligação à língua portuguesa

Nélida Piñon, uma das mais premiadas escritoras brasileiras, escreve sobre o  "seu" Portugal, onde é ambientado o seu novo livro, Um dia chegarei a Sagres. Neste artigo, refere a forma exaustiva como lapida a língua lusa, o humanismo de Camões e a dor de ser humano.

Artigo publicado no Jornal de Letras no dia  6 de outubro de 2021.

<i>Pandora Papers</i>
Em itálico e com maiúsculas iniciais

A expressão Pandora Paperst em aparecido ultimamente na imprensa escrita com muita regularidade, relacionada com contas de figuras públicas nos chamados «paraísos fiscais». Uma expressão  que segue determinados requisitos na forma como se escreve, como lembra a professora Lúcia Vaz Pedro.

Isso é que foi sorte!
Títulos demasiado informativos

«Às vezes, a intenção de fazer títulos muito informativos atinge o objectivo contrário», como constata o autor neste apontamento publicado na página digital do Clube de Jornalistas  portugueses no dia 6 de outubro de 2021.

O autor segue a norma ortográfica de 1945.

Do Dia Internacional da Tradução
Profissão consagrada pela ONU, mas pouco valorizada no mundo
30 de setembro é o Dia Internacional da Tradução, instituído pela Resolução n.º 71/288 da Assembleia-Geral da Organização das Nações Unidas (ONU), de 24 de maio de 2017. Uma por ser o dia de São Jerónimo (sécs. III-IV a. C), que é um dos 36 doutores da Igreja Católica e também o santo padroeiro dos tradutores.
 
[Artigo da linguista portuguesa Margarita Correia publicado no Diário de Noticias de 4 de outubro de 2021] 
<i>Fazer</i>
Entre a fraseologia e a significação

«O verbo fazer é um verbo multiúsos. Embora pequeno e discreto, consegue ter uma capacidade de significação muito alargada e diversificada.» Este é o mote que abre a crónica da professora Carla Marques, dedicada ao verbo fazer e incluída no programa Páginas de Português, transmitido pela Antena 2, no dia 3 de outubro de 2021.

<i>Sororidade</i>: uma palavra nova <br>com um conceito bem antigo
Com dicionarização recente

Com registo recente nos dicionários, a palavra sororidade é, por exemplo, uma das novas mil palavras constantes da mais recente atualização do Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP) da Academia Brasileira de Letras (ABL). A verdade, porém, é que ela sobressai já desde os anos 70 do século passado e, até, num conto de Eça de Queirós

O elogio à leitura
Para compreender melhor o mundo

«Há idades em que ler e escrever bem, regularmente, resulta providencial e não tem necessariamente a ver nem com passar de classe ou obter um certificado ou título qualquer[...].» Neste artigo publicado no Jornal de Angola, no dia 30 de setembro de 2021, o historiador e crítico de arte angolano Adriano Mixinge realça a importância da leitura e da escrita ao longo da vida. 

Os números das eleições e outros e as maiúsculas
Os erros que se veem por aí

Quando a frase começa com um algarismo, a palavra que se segue é escrita em minúscula, pois não abre a frase. Isso também se aplica na imprensa escrita ou em qualquer outra situação em que se utilize a língua portuguesa. Um apontamento da professora Lúcia Vaz Pedro.

O verbo <i>haver</i>, os primos e outros parentes
Usos de haver, faltar, tratar-se e outras construções

O verbo haver é frequentemente usado em construções que se afastam da norma. É a este e a outros verbos que a professora Cristina Fontes dedica o seu artigo*, recordando os usos normativos.

*Artigo publicado originalmente no Correio do Minho, em 26 de setembro de 2021.