Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Tema: Uso e norma
Thiago Silva Estudante São Paulo, Brasil 4K

Gostaria de saber a grafia correta de "milionário" é "milionário" mesmo, ou poderia ser "milhonário".

Já encontrei em vários sites "trilhonário" também, por isso a dúvida.

Se for "milionário" somente, será "trilionário", certo?

Obrigado!

Antóvila Lima da Silva Militar Brasília, Brasil 21K

Tenho pesquisado e até hoje não encontrei (dicionários, glossários, VOLP, etc.) a grafia correta da palavra: "lavajato", "lava-jato", "lava jato" ou "lava a jato" ("lava-a-jato")? Se preferir outra opção, devo usar "lavarrápido", "lava-rápido" ou "lava rápido"? Claro que em conformidade com a nova ortografia.

Fernanda Abrantes Professora Lisboa, Portugal 219K

Na linguagem popular, quais os nomes dados aos dedos das mãos? Exemplo: "fura-bolos", "mata-piolhos"...

António Alba Advogado Figueira da Foz, Portugal 11K

Por favor, estou com dúvidas em relação a três frases e, uma vez que o vosso site me tem sido útil e esclarecedor todas as vezes que necessito, tomei a liberdade de pedir a vossa atenção.

Como é que é correcto dizer-se:

«Mesmo que assim não fosse», ou «mesmo se assim não fosse»?

«Metemo-nos por uma rua», ou «metemo-nos numa rua»?

«Estávamos de acordo em como as nossas misérias já nos chegam», «estávamos de acordo que as nossas nossas misérias já nos chegam», ou nenhuma está correcta?

Muito obrigado.

Manuela Valente Professora Bordéus, França 14K

Como se chamam os naturais da "Trinitad"?

Álvaro Faria A{#c|}tor Lisboa, Portugal 4K

É aceitável a grafia «Alex-o-Magnata»?

Obrigado.

Rafael Silva Desempregado Vila Nova de Gaia, Portugal 6K

Quando alguém não entende um assunto, como é que se deve dizer: «tu não atinges», ou «tu não inteliges»? Ou são ambas as construções admissíveis?

Desde já vos agradeço.

Francisca Mendes Estudante Leiria, Portugal 6K

Estou a desenvolver um trabalho e surgiu uma questão relacionada com a palavra máscula.

Esta palavra existe?

José Matos Silva Professor Lisboa, Portugal 7K

Em traduções de documentos estrangeiros, em particular, documentos provenientes da Comissão Europeia, quanto à palavra inglesa guidelines, tenho visto indistintamente as expressões "Linhas Directrizes", "Linhas Orientadoras", "Linhas de Orientação", "Guia" ou "Manual". Pretendia saber qual destas, ou outras, expressões é a mais apropriada.

Obrigado.

Diógenes Nunes Silva Bacharel em Direito Ibirité, Brasil 6K

O substantivo andarilho é biforme, sendo o feminino andarilha, ou comum de dois gêneros, sendo o feminino «a andarilho»?