Os termos sujidade e sujeira podem, em princípio, ser utilizados tanto em português europeu como português do Brasil, visto que surgem em dicionários das duas variedades com acepções muito semelhantes (no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea e no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa). São, portanto, sinónimos.
No entanto, o exame mais atento de cada entrada mostra que, para quem fale português europeu, a palavra sujeira ocorre em contextos que ou são menos frequentes em Portugal ou estão mais conotados com o Brasil. Por exemplo, a expressão «fazer sujeira», no sentido literal («o gato fez sujeira no banheiro») ou moral («não confio nele — vive fazendo sujeira»), é sobretudo característica do português do Brasil (cf. Dicionário Houaiss). Temos, pois, aqui diferenças de uso que não são assinaladas pelos dicionários consultados.