Há razões para crer que a expressão «siga para Vigo» tenha surgido depois de «siga para bingo».
Não há registos dicionarísticos que atestem as expressões «siga para Vigo» e «siga para bingo». No entanto, é provável a segunda, que ocorre esporadicamente em textos disponíveis na Internet e significa «seguir rumo ao objetivo, seguir em frente», esteja relacionada com o jogo do bingo.
No jogo em questão, os jogadores têm um cartão com 24 números aleatórios entre 1 e 75; e, à medida que cada número é sorteado, por um juiz que retira números de uma tombola, o jogador deve assinalá-lo no cartão. O objetivo do jogo é preencher o cartão todo, fazendo bingo. No entanto, o jogador pode receber um prémio inferior se completar linha (o cartão organiza-se em 5 colunas e 5 linhas). Quando completa uma linha e ganha este primeiro prémio, há uma vontade acrescida de ganhar o prémio máximo, fazendo, para isso, bingo. Assim, quando se completa uma linha, segue-se para bingo. É numa alusão metafórica a este objetivo do jogo, de atingir a meta, ou atingir o objetivo proposto, que entendemos ter surgido a expressão «seguir para bingo».
Sobre a expressão «seguir para Vigo», é possível que se trate de uma deturpação devida à semelhança fonética de Vigo com bingo, a qual sai reforçada pela tendência a trocar o v pelo b na metade norte de Portugal. Entre falantes dessa região, o nome da cidade galega soa "bigo". Do ponto de vista semântico, preserva-se a mesma imagem da necessidade de progressão, de avanço, que se associa a «seguir para bingo».