Embora sem o contexto, que deve acompanhar geralmente as palavras, vou tentar responder-lhe com a ajuda do Dicionário Eletrônico Houaiss. Este regista o adjectivo de dois géneros retroviral (infecção r[etroviral]), mas remete-nos para o adjectivo retrovirótico («relativo a ou da natureza do retrovírus; retroviral»), provavelmente o termo preferível no Brasil. Por sua vez, o substantivo (nome) retrovírus, termo da área da virologia, é «vírus que possui o ARN como material genético e que se multiplica com o auxílio da enzima transcriptase reversa».
Quanto a retrovírico, é palavra que este dicionário não acolhe.
Por outro lado, os dicionários de medicina consultados (Dicionário Médico, da Climepsi, e Dicionário de Termos Médicos, da Porto Editora) pouco acrescentaram. Apenas o primeiro nos diz, na entrada do substantivo retrovírus, que o adjectivo correspondente é retrovírico.
Assim, parece-me que qualquer destas formas é correcta. Provavelmente, retrovírico é o termo mais usado em Portugal, e retrovirótico, no Brasil.