«Quem não tem cão caça com gato» — é assim que o provérbio se encontra registado na generalidade dos dicionários da especialidade, conquanto haja autores a defender a versão «Quem não tem cão caça como gato».
O professor brasileiro Reinaldo Pimenta, autor, entre outros livros, do Português Urgente! (1998), A Casa da Mãe Joana 1 (2002) e A Casa da Mãe Joana 2 (2003), explica assim as duas formulações: «A primeira ["Quem não tem cão caça com gato"] interpreta o ditado ao pé da letra. Ou seja, quando não se tem um cão, leva-se mesmo um gato para caçar. A segunda ["Quem não tem cão, caça como gato”] pressupõe ser o caçador, ele próprio, a caçar de uma maneira sorrateira, astuciosa, tal como um gato faz.»
Cf. É correto falar «quem não tem cão, caça com gato»? + Será erro dizer «Quem não tem cão caça com gato»?