As frases (1), (2) e (3) estão corretas e são sinónimas:
(1) «Por trás de cada projeto concluído, há o trabalho de uma grande equipa.»
(2) «Por detrás de cada projeto concluído, há o trabalho de uma grande equipa.»
(3) «Atrás de cada projeto concluído, há o trabalho de uma grande equipa.»
Isto é, as construções com os advérbios trás («por trás»), detrás («por detrás») e atrás são sinónimas, significando «na parte posterior, depois». Veja-se três exemplos da literatura que atestam isto mesmo:
(4) «[...] e convictamente acreditou que por trás de tudo estivera a mão de Américo, seu filho» (Isabel Barreno, O Senhor das Ilhas, in Corpus do Português);
(5) «A estátua era desmedida; os arcos imensos. E por detrás de tudo isto, Juvenal via um céu azul ferrete, tangível [...].» (João Gaspar Simões, Uma Históira de Província. Vida Conjugal, 1936, ibidem)
(6) «[...] Eu, esta obscura e incandescente e fascinante e terrível presença que está atrás de tudo o que digo e faço» (Vergílio Ferreira, Aparição, 1959, ibidem)
Contudo, é de salientar que a construção «por trás de» pode ter outro significado, atestado no Dicionário Houaiss «sem o conhecimento de; às esconsas de», e que não deve ser confundida com a construção da frase (1):
(7) «Entreguei o manuscrito por trás do João» = «entreguei o manuscrito sem o conhecimento do João».