Os dicionários não registam «ouriço-caixeiro», o que sugerem que a norma-padrão não a aceita, embora se trate de uma variante popular portuguesa efetivamente usada, provavelmente surgida por deturpação, por perda da noção do significado de cacheiro, palavra que, na oralidade, pode soar como caixeiro. Realce-se, porém, que cacheiro significa «que se esconde» ou «que se enrola», tal como ainda se encontra nos falares galegos, conforme descrição de um artigo da Wikipédia galega. Refira-se igualmente que o Dicionário da Real Academia Galega regista cacheiro na aceção de «[animal, planta] que se envolve sobre si mesmo», ilustrando este significado pela expressão «ourizo cacheiro»; e o Dicionário Estraviz classifica cacheiro como adjetivo nas aceções de «que se esconde ou oculta» e «ardiloso», além de o associar a ouriço, na denominação «ouriço cacheiro». Em Portugal, Cândido de Figueiredo (Novo Diccionario da Lingua Portuguesa, 1913, em linha como Dicionário Aberto) acolhia cachar, que tinha, entre outros significados, o de «esconder, tapar»; e quanto a cacheiro, entre outros usos, anotava que se diz «[...] do ouriço, (animal), que se esconde sobre os espinhos próprios». Tudo isto permite considerar ouriço-cacheiro forma mais antiga do que a variante popular «ouriço-caixeiro».