Com efeito, as orações temporais (reduzidas) com a estrutura ao + infinitivo expressam habitualmente um valor temporal, que é tipicamente o da simultaneidade1 (frase (1)). Surgem também usos com o valor de contiguidade temporal (frase (2)):
(1) «Ao ver o João, sorriu.»
(2) «Ao comer um doce, sentiu-se mal.»
Assim, em (1), o evento de «ver o João» é simultâneo ao de «sorrir». Em (2), o evento «sentir-se mal» ocorre após o de «comer um doce».
Nalgumas, identificamos uma proximidade entre os valores temporais de base e uma interpretação causal na relação entre os eventos descritos nas duas orações. Tal deve-se ao facto de uma das propriedades da relação causal ser a ordenação linear no tempo2. Este facto é observável sobretudo na frase (2), na qual o evento «sentir-se mal» pode ser interpretado como causado por «comer um doce».
No caso das frase apresentadas, transcritas de (3) a (5), percebemos que a relação temporal de simultaneidade poderá, eventualmente, ser pertinente em (3) e (5):
(3) «Pode ver mais informações ao clicar neste link.»
(4) «Publica um anúncio ao aceder à página principal.»
(5) «Descobre mais novidades ao ler este artigo.»
É aceitável uma interpretação de (3) em que se veicula o valor temporal de contiguidade, na qual o evento «clicar neste link» ocorre em primeiro lugar, sendo seguido de «ver mais informações». Também a frase (5) permite esta leitura de contiguidade temporal: o evento «ler este artigo» é seguido do evento «descobrir mais novidades». Esta leitura já não parece ser tão natural na frase (4) pois não parece, que a intenção seja a de veicular um valor de contiguidade entre evento.
Não obstante ser possível aceitar um contexto que motive a leitura temporal (pelo menos das frases (3) e (5)), concordamos que o valor por defeito das frases (3) a (5) seja um valor modal, o que implicaria que uma das formas de o expressar seria recorrendo ao uso de uma oração gerundiva3, por exemplo. Por essa razão, as estruturas propostas em (6) a (8) serão opões mais claras ao serviço deste valor:
(6) «Pode ver mais informações clicando neste link.»
(7) «Publica um anúncio acedendo à página principal.»
(8) «Descobre mais novidades lendo este artigo.»
Por fim, a hipótese de que a opção pelas frases (3) a (5) se possa dever a um processo de tradução que decalca a estrutura inglesa parece ser aceitável como justificação para os usos um pouco desviantes que se registam na pergunta.
Disponha sempre!
1. Cf. Mateus et al., (2003). Gramática da Língua Portuguesa. Edições Caminho, p. 725 e Raposo, E. et al. (2013). Gramática do Português. vol. II, Fundação Calouste Gulbenkian
2. Cf. Mateus et al., ob. cit., p. 711.
3. Cf. Raposo, E. et al., pp. 2025 e ss.