O significado de «campo pelado» - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
Este é um serviço gracioso e sem fins comerciais, de esclarecimento, informação e debate sobre a língua portuguesa, o idioma oficial de Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste. Sem outros apoios senão a generosidade dos seus consulentes, ajude-nos a dar-lhe continuidade: Pela viabilização do Ciberdúvidas. Os nossos agradecimentos antecipados.
O significado de «campo pelado»

A expressão "pelado" tem de estar entre aspas (ou itálico)?

Por exemplo:  «Em dia de sol, ventoso e frio, campo pelado mas bem tratado.»

A outra minha dúvida é se infraestruturas se escreve sem ou com hífen.

Exemplos: «Boas infraestruturas e uma equipa jovem e dinâmica», «foram realizadas de forma a criar as infraestruturas necessárias para que o clube continuasse a engrandecer a freguesia.»

Obrigado pela ajuda.

João Pereira Administrativo Pessegueiro do Vouga, Portugal 57

Quando nos referimos a um campo (de futebol) pelado, o  adjetivo pelado não tem de ter qualquer tratamento especial: aspas, plicas ou itálico. Quer dizer «campo sem relva», de terra batida. Daí o termo peladinha [pelada + inha], de uso popular no Brasil: «Jogo de futebol informal e amador».

Trata-se de um dos muitos significados atestados em qualquer dicionário: «Que ou aquele que não tem pêlo», «calvo», «que traz o cabelo cortado à escovinha», «careca», «finório», «campo de futebol sem relva»; e «nu», no  Brasil (in Dicionário Priberam).

Pelado é também o  particípio passado do verbo pelar: «tirar a pele a», «tirar a casca de um fruto ou de um legume»; e, em sentido figurado, «tirar os haveres a alguém, deixando-o sem nada.» (in Dicionário Online de Português). Na conjugação pronominal, pelar-se por = «gostar muito de»  Ex.: «Pelo-me por peixe fresco».

Em relação a infraestrutura, como já se esclareceu anteriormente aqui e aqui, com as novas regras estabelecidas na Base XVI do  Acordo Ortográfico de 1990, a palavra passou a escrever-se sem hífen. Escrevia-se com hífen segundo a norma de 1945, anterior à atual oficialmente em vigor  no Brasil, em Cabo Verde e em Portugal (cf. Base XXIX).

Sara Mourato
Tema: Acordo Ortográfico Classe de Palavras: substantivo