Koweit é a grafia original registada nos atlas da especialidade, Kuwait em português de Portugal e Cuvaite e Cuaite é como já registam alguns dicionários brasileiros (caso do Michaelis e do Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa).
O Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa de José Pedro Machado, ao registar Kuwait, diz o seguinte:
«Xecado no Golfo Pérsico. Do ingl. "Kuwait", este do ár. "al-kuuait". Em port. vulgarmente só se usa naquela forma, apesar de o pedantismo pretender impor "Couaite", "Couuaite", "Covaite", etc. Verbo usa "Covaite" (s.v. Abdalá Açalime) e "Kuwait" (s.v.)...»
Gentílicos respetivos: kuwaitiano, koweitiano, kowaitiano, kuweitiano, cuvaitiano e cuaitiano.