Estão atestados no Dicionário Houaiss -fóbico e -fóbo como elementos de composição1:
(1) -fóbico: «pospositivo, conexo com -fobia "horror a", ver, formador, pelo sufixo -ico, de adjetivos derivados dos substantivos relacionados com -fobia, sem exceção, pelo padrão seguinte (segundo o primeiro exemplo lá registrado): acarofobia:acarofóbico etc.»
(2) -fobo: «pospositivo, conexo com -fobia [...]; forma substantivos e adjetivos e ocorre já em vocábulos originais gregos como hidrófobo (hudrophóbos), já em numerosos cultismos de várias épocas da língua, segundo o padrão acarofobia:acarófobo etc.»
Pelo exposto, entende-se que -fobo e -fóbico participam na formação de compostos morfológicos que configuram adjetivos sinónimos e, portanto, intercambiáveis. A diferença reside unicamente no facto de -fobo formar substantivos e adjetivos e -fóbico só formar adjetivos. Note-se, de resto, que os dicionários registam homófobo como substantivo e adjetivo e homofóbico, como adjetivo. Por essa razão, numa frase como «os homófobos rejeitam essa ideia», não é aconselhável a substituição pelas formas com -fóbico.
Contudo, na perspetiva de Portugal, observa-se uma tendência variável no uso dos compostos -fobo e -fóbico. Por exemplo, a forma homofóbico é mais comum, possivelmente devido à influência do termo inglês homophobic. Em contraste, xenófobo tem uso mais enraizado do que xenofóbico.
1 No quadro de análise linguística adotado em Portugal para o ensino não universitário, -fobo e -fóbico são formas constituídas pelos radicais -fob- e -fóbic-, bem como por um índice temático comum, -o, que indica o género masculino (ver Dicionário Terminológico).