Etimologia de Quaresma, Pascoela, micareta, advento, educar e inteligente - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
Este é um serviço gracioso e sem fins comerciais, de esclarecimento, informação e debate sobre a língua portuguesa, o idioma oficial de Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste. Sem outros apoios senão a generosidade dos seus consulentes, ajude-nos a dar-lhe continuidade: Pela viabilização do Ciberdúvidas. Os nossos agradecimentos antecipados.
Etimologia de Quaresma, Pascoela, micareta, advento, educar e inteligente

Gostaria de saber qual o significado e a etimologia das palavras:
“quaresma”, “pascoela”, “micareta”, “advento”, “educare” e “intelligere”?
Obrigada.

Fernanda Brasil Portugal 5K

As notas etimológicas que se seguem foram retiradas do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa. Os vocábulos ‘educare’ e ‘intelligere’ referem-se ao latim e não à língua portuguesa; no entanto, como estes verbos estão na origem de educar e inteligente (bem como inteligência e inteligir), excepcionalmente, vão ser considerados.

Quaresma (se for arbusto ou flor, escreve-se com minúscula: quaresma): do latim 'quadragesĭma, ae' ('pars', 'dies'), «quadragésima (parte)», «imposto de quarenta por cento», «(tempo) quadragesimal, quaresma».

Pascoela: derivado de Páscoa + -ela (diminutivo), «pequena Páscoa, celebrada no domingo seguinte ao da Páscoa».1

Micareta: festa popular carnavalesca fora do período de Carnaval, proveniente de “micareme” (< fr. mi-carême, literalmente, «meio da Quaresma) com influência de careta, provável alusão ao Carnaval.

Advento: do latim ‘adventus,us’, «chegada, vinda», de ‘advenīre’, «chegar» (com inicial maiúscula, trata-se do «período de quatro semanas, iniciado a partir do primeiro dos quatro domingos que antecedem o Natal, destinado à preparação espiritual e à purificação diante da expectativa quanto à vinda do Salvador»).

educar: do latim ‘educo, as, are, avi, atum’, «criar (uma criança), nutrir, amamentar, cuidar, educar, instruir, ensinar»; em latim, ‘educare’ liga-se a ‘educĕre’, «tirar, conduzir para fora», constituído pela preposição ‘e’ (movimento para fora) e pelo verbo ‘duco, is, ere, duxi ductum’, «conduzir, puxar».

inteligente, inteligência, inteligir, intelecto e intelectual: todas estas palavras estão relacionadas como verbo latino ‘intellego, is, ere, -lexi, -lectum’, composto por ‘inter’, «entre», e ‘lego, is, ere, lexi, lectum’, «colher; escolher; ler» (ver também Mário Eduardo Viaro, Por trás das Palavras – Manual de Etimologia do Português, São Paulo, Editora Globo, 2003).

1 Páscoa: do latim ‘pascha,ae’, (feminino) ou ‘pascha,ātis’ (neutro), «páscoa», decalque do grego indeclinável ‘páskha’, por sua vez decalque do hebraico 'pasāch', «pasagem», nome que designava a festa celebrada em recordação da saída do Egi(p)to; a forma latina 'pascha' foi transmitida às línguas românicas sob a influência do latim 'pascŭa' «pastagem, pasto».

Carlos Rocha
Áreas Linguísticas: Etimologia; Léxico