DÚVIDAS

Dublim e Dublin

Peço por favor a vossa confirmação sobre a grafia exata de Dublin em português europeu.

Julgo ser Dublim, conforme o vejo escrito nas páginas portuguesas da União Europeia, por exemplo, embora os dicionários Infopédia e Priberam escrevam Dublin.

Desde já, agradeço a vossa ajuda.

Resposta

Relativamente à grafia da capital da Irlanda em português europeu, a forma oficial e tradicional é Dublim, já registada no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa de 1940 e no Código de Redação Interinstitucional. Esta grafia segue a norma do português, assinalando a nasalização final característica da línguacom um -m.

No entanto, também se aceita a forma inglesa Dublin, como se verifica no Dicionário de gentílicos e topónimos do Portal da Língua Portuguesa, refletindo o uso corrente e a difusão internacional desta forma. De facto, Dublin é frequentemente encontrada em textos jornalísticos e literários, de forma semelhante ao caso de Glasgow Oxford, cujas formas portuguesas Glásgua e Oxónia existem, mas raramente se empregam.

Em suma, usar Dublim corresponde à norma portuguesa e é apropriado em textos formais, enquanto Dublin é reconhecível e amplamente utilizado, sem que a escolha de uma ou outra seja incorreta.

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa