O complemento indirecto (CI), além de ser, como refere, introduzido pela preposição a, tem a característica de poder ser substituído pelo pronome pessoal lhe. Em frases como «ele comprou uns sapatos ao irmão», o CI «ao irmão» pode ser substituído pelo pronome pessoal: «ele comprou-lhe uns sapatos.»
Esta substituição não é possível em nenhuma das frases que indica, pelo que não estamos, em nenhum dos casos, perante um CI.
1 – *«Eu confio-te, meu irmão.»
2 – *«Sete sábios participaram-lhe.»
Note-se que qualquer destes verbos, noutros contextos, poderia ter um CI:
3 – «Eu confio-te, meu irmão, esta árdua tarefa.»
4 – «Sete sábios participaram-lhe que o seu trabalho era excelente.»
No entanto, qualquer das expressões («em ti» e «num congresso», respectivamente) é necessária para a plena realização e compreensão do predicado das frases em que está integrada. São ambos, por isso, complementos oblíquos, uma vez que estão ligados ao verbo por uma preposição, sem, todavia, serem CI.