DÚVIDAS

Como nasceu o ç, de novo

Em sua edição de 30/7/98, Ciberdúvidas, sob o título "Como nasceu o ç", publicou em "Cibernota" o seguinte: "Os espanhóis utilizam a ponta da língua para pronunciar o s de mesa (forma ápico-alveolar)". Não é verdade. Os espanhóis utilizam a ponta da língua apenas quando pronunciam o z (zapato) e o c antes de vogal (hacer); jamais quando pronunciam o s. "Mesa", em espanhol da Espanha, pronuncia-se mêssa, e a língua não se projeta contra os dentes, como pretende Ciberdúvidas.

Resposta

O s (inicial e/ou ss entre vogais) é uma consoante fricativa apicodental, pronunciada com o apoio da ponta da língua nos incisivos superiores ou inferiores, conforme a forma da concavidade da abóbada palatina de cada um, predominando talvez a segunda posição, o que sempre sucede no caso do francês.

O s espanhol de Santander (onde se fala o melhor castelhano) é idêntico ao normal do português, acima descrito, e tem este valor quer inicial, quer intervocálico, quer final. Contudo, em castelhano é também muito frequente a pronúncia (existente ainda hoje em português dialectal) do chamado s reverso, ou seja apicoalveolar, proferido com a ponta da língua apoiada na parte convexa das gengivas dos incisivos superiores. Curiosa é a evolução da pronúncia espanhola do s, que, antes de ser surdo como actualmente, foi sonoro no período antigo da língua, como é hoje em português em casa ou mesa (para dar os mesmos exemplos).

Quanto ao c antes de e/i (=ts, surdo) e z (=dz, sonoro), no espanhol antigo, convergiram desde o séc. XVI no som surdo ocorrente hoje, por exemplo em «cerilla» e «azúcar», e a sua pronúncia é sensivelmente igual à do th inglês de «think» ou «thought».

Cf. Rodrigo de Sá Nogueira, «Elementos para um Tratado de Fonética Portuguesa» (Lisboa, 1938) e E. V. Litvinenko, «Historia de la lengua española» (Kiev, 1983).

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa