«Carreira de tiro»
A expressão «galeria de tiro» pode ser usada em português de Portugal? Em caso negativo, temos alguma expressão equivalente?
A expressão «galeria de tiro» pode ser usada em português de Portugal? Em caso negativo, temos alguma expressão equivalente?
Nas fontes consultadas para elaboração desta resposta, não se acha «galeria de tiro» como termo da prática de tiro, muito embora a sua transparência seja de molde a interpretá-lo facilmente e até a prever-lhe já algum uso em Portugal.
Contudo, os termos que se encontram em documentos que regulam o tiro como modalidade desportiva são «complexo de tiro» e «carreira de tiro», sendo esta última expressão a que parece corresponder melhor a «galeria de tiro», se se pensar num espaço interior:
«Carreira de tiro» a instalação, interior ou exterior, funcional e exclusivamente destinada à prática do tiro com arma de fogo carregada com projéctil único; [...]» (cf. Regulamento técnico e de funcionamento e segurança dos complexos, carreiras e campos de tiro, art.º 1, Definições).