DÚVIDAS

O verbo rotear

Tendo em conta a definição de rotear no dicionário Priberam («transmitir entre dois pontos de uma rede de computadores ou entre redes de computadores»), gostaria de saber qual das seguintes expressões é mais correta: «rotear dados através de servidores» ou «encaminhar dados através de servidores».

Obrigada!

Resposta

Assumindo o significado do verbo rotear (formado a partir de rota + -ear) acima transcrito – «transmitir entre dois pontos de uma rede de computadores ou entre redes de computadores» , não há nada que invalide dizer-se «rotear dados através de servidores».

É, provavelmente, a forma mais comum entre os profissionais da área de informática. Contudo, é também possível optar-se por sinónimos deste verbo, como encaminhar  «encaminhar dados através de servidores»  ou mesmo transmitir «transmitir dados através de servidores».

Note-se, ainda, que na área da informática este verbo pode ter a aceção de «desbloquear o sistema operativo de um dispositivo móvel para poder correr software que o fabricante não autoriza» (rotear, nesta aceção, é adaptação do inglês root + -ear – cf. Priberam): «aprendeu a rotear o telemóvel». Nesta aceção, não parece existir um verbo sinónimo que substitua rotear

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa