Não se encontrou qualquer atestação das expressões «desfilar de ódio» ou «desfiar de ódio». Parece, portanto, que o que se pretende transmitir é «destilar ódio». Dessa forma, a frase ficaria: «o perfil dela é destilar ódio contra tudo e contra todos».
De facto, o verbo destilar está consagrado no português não só no sentido literal de «fazer correr gota a gota», como também em uso figurado. Recorrentemente, aparece no sentido de «deixar perceber; insinuar; instilar», associado a nomes abstratos de conotação negativa. Por exemplo: «o seu olhar destilava ódio», ou seja, «no seu olhar percebia-se ódio».
Assim, a frase significa que a característica marcante dessa pessoa é expressar ódio de forma constante e direcionada a todos e a tudo à sua volta. O ódio não é apenas ocasional, mas algo que se revela continuamente no seu comportamento, nas palavras e nas atitudes.
Consulte-se, por favor, este texto mais completo acerca dos usos do verbo destilar, aqui.