Móbil, móbeis
Gostaria de saber como é que se escreve o plural de móbil (móbil do crime).
Cabila, /Ca-bí-la/, e Mobuto, /Mò-bú-to/ (1)
A propósito do novo ditador (oxalá me engane) do Zaire, como tenho ouvido as duas pronúncias, indistintamente, gostava de saber: /Kabilá/ ou /Kabila/? E porquê, que critérios, tendo em conta outros exemplos, igualmente díspares (Bokassa, Mobutu, Ben Bella, Mitterrand, no caso de nomes francófonos; e Major, Blair, Mandela, Roosevelt, Reagan, no caso anglo-saxão)?
Serventa
Hoje ouve-se dizer com frequência «Esta serventa» em vez de «Esta servente». Que é correcto?
Arçário
Que é Arçário?
Durante um passeio recente, na zona da judiaria medieval de Castelo de Vide, deparei com alguns painéis indicando, entre outras, a direcção do arçário, perto da antiga sinagoga. Procurei no dicionário e apenas encontrei arcário, sem cedilha, eventualmente com o sentido de tesoureiro medieval (homem responsável pela arca da comunidade). Afinal que é o «arçário» de Castelo de Vide?
Mais de
Nenhuma gramática nem nenhum prontuário me elucidaram até hoje sobre a forma apropriada de dizer que "A empresa X facturou mais de 500 contos" ou "mais do que 500 contos".
Por ora
Intuitivamente sei que o certo, na seguinte frase, é: «Trata-se do mais novo software do grupo, o MC2, por ora de uso interno». Porém, alguém "corrigiu" para «Trata-se do mais novo software do grupo, o MC2, por hora de uso interno». E saiu publicado «por hora». Uma vergonha! Por que é «por ora» a forma correcta?
Oponente
Pode dizer-se «sou oponente desta proposta» ou é apenas correcto dizer-se «sou oponente a esta proposta»?
Coser e cozer
Qual é a diferença entre coser e cozer?
Kabila: três pronúncias
Ainda sobre o antropónimo Kabila (cf. Respostas Anteriores), gostaria de precisar o seguinte:
A palavra Kabila é uma expressão da língua swahili, que significa "tribo". Swahili, ou kiswahili, é um idioma (e não um simples dialecto, como tenho lido na imprensa portuguesa) com origem no persa, no árabe e nas línguas bantu locais. O swahili («os da costa») é hoje falado no Quénia, na Tanzânia, no Malawi, em Moçambique, no ex-Zaire, no Uganda, no Congo Brazaville, no Burundi, no Ruanda, na República Centro-Africana, nas Comores, em Omã, nos Emirados Árabes, na África do Sul e na Zâmbia.
Só o afrancesamento da palavra pode explicar a sua acentuação aguda.
Em Portugal, Kabila deve ser pronunciado como se se tratasse de uma palavra portuguesa ou castelhana, sendo o mais natural, na feição portuguesa, a acentuação na vogal i: /Ka-bí-la/. Ou /Ca-bí-la/, se se quiser o seu total aportuguesamento, como sugere o dr. José Neves Henriques. No português falado em Angola, por exemplo, a tendência já será para acentuar as duas primeiras vogais.
No entanto, o ritmo dos nomes anteriores de Kabila, Laurent Desiré (ambos agudos), pode provocar, por comodidade, a pronúncia /Kabilá/.
Fenda e fissura
Gostaria de saber se existe algum critério objectivo, de carácter técnico ou etimológico, que permita distinguir uma fenda de uma fissura. Entre nós utilizam-se os termos «fenda» ou «fissura», aparentemente sem nenhum critério objectivo que permita distingui-los, embora o termo «fenda» esteja normalmente associado a descontinuidades mais importantes. No entanto os ingleses utilizam a palavra "crack" independentemente do tipo de descontinuidade.
