Não há sinónimos perfeitos, pelo menos quase nunca. Se consultar o Aurélio ou a Grande Enciclopédia Portuguesa e Brasileira, contudo, verificará que, tal como eu, não distinguem estas palavras pelo sentido. A subtil distinção que estabelece é muito curiosa, mas parece-me que altamente subjectiva, até prova em contrário. O célebre dicionário de sinónimos latinos de Gardin Dumesnil e J. A. Auvray diz que "efficax" significa «efficace, qui peut opérer» e para "efficiens" aponta «produisant, qui produit». Para os substantivos respectivos, temos "efficacitas" «efficacité, aptitude à produire» e "efficientia" «vertu actuellement productive de quelque effet».
O mais curioso, porém, é que indica como substantivo, para os dois adjectivos de que estamos a tratar, "effector" «auteur, créateur», o que parece sugerir a quase perfeita identidade dos adjectivos, quanto ao seu significado.