Mediador
Verifico, a nível de temas de psicologia (mais propriamente na área das teorias da modificabilidade cognitiva: R Feuerstein et al.) que o termo inglês: "mediator", em espanhol: "mediador", foi traduzido por insignes psicólogos portugueses por mediatizador, o que me parece deslocado. Prefiriria o mediador.
Os vossos comentários, por favor. Creio, se tiver razão, que estamos perante mais um caso de traduções inadequadas por parte de especialistas de diversas áreas do conhecimento que não se socorrem de pareceres prévios.
Penacova
Qual a maneira correcta de ler Penacova?
Evacuar
Em algumas obras e no glossário ensina-se que se evacuam lugares mas não pessoas, com base no étimo (evacuar = esvaziar). No entanto, assim como do corpo se evacuam fezes e sangue, não se podem também evacuar pessoas de uma cidade ameaçada? É o que me parece ler no sentido 2 de "evacuar" no dicionário Aurélio - «sair de uma praça de guerra, por haver capitulado». Está assim correcta a expressão: «foram evacuados os doentes do hospital atingido pelas chamas»?
Inquietude
Segundo li, o próximo filme de Manoel de Oliveira chamar-se-á "Inquietude". Estranhei, julgava que o correcto seria "Inquietação". Seria preferível, informa o Dicionário de José Pedro Machado. E o que pensa o Ciberdúvidas?
"Cacha", "caixa"e "fazer caixinha"
"Cacha" jornalística (notícia em primeira mão) virá de "cachar", do francês "cacher"? E que ligação terá com a expressão "fazer cachinha"?
Barras de protecção
Poder-se-á chamar «carris de protecção» aos «rails de protecção» que bordejam as auto-estradas e as pistas de automobilismo?
Haverá outro termo mais correcto para utilizar quando nos referimos a este tipo de barreiras?
Jornalismo pernóstico
Se há palavra que me irrita é essa moda que por aí oiço e leio frequentemente do obstaculizar. Que me dizem? Já agora, consultava-os também sobre três outros palavrões muito "mediáticos": ocorrência, posicionamento e sinistro.
Caxa
No vosso Glossário aparece... «CACHA (material informativo em primeira mão)... e não "caxa", dif. de CAIXA.» Pergunta: onde foram os jornalistas buscar este significado? O que se encontra dicionarizado é... «o que se pratica às ocultas; dissimulação; ardil.» Já agora, não se devia ignorar que caxa também é termo português.
Composto de
A sociedade é composta «de» bons e maus ou «por» bons e maus? Pode-se empregar qualquer das preposições?
Aveiro e Aveiras
Porque existe diferença na fonética das palavras «Aveiro» e «Aveiras»?
