Punheteiro
Na tradução portuguesa da obra: "Trainspoting" aparece frequentemente a palavra "punhateiro". Ora, eu sempre pensei que se dissesse e escrevesse "punheteiro". Em que ficamos?
A /senhôra/ ou a /senhóra/?
Sou português residente no Brasil desde 1947, representante comercial, residente em Porto Alegre, Rio Grande do Sul.
Não sou dos que atribuem à prosódia uma importância exagerada. Acho mesmo que as palavras portuguesas, em muitos casos pronunciadas de maneira diferente nas mais variadas geografias, ganham um certo sentido de universalidade. Somos todos, por vezes, um tanto provincianos neste aspecto da língua, pois gostamos de aceitar apenas os "sons" a que estamos habituados. Procuro sempre fugir a este deslize.
Um amigo, nome de grande projeção nos meios da Comunicação do meu meio e até no resto do Brasil, disse-me, há dias, que, em certa ocasião, repudiou com toda a veemência uma ordem recebida da Direção Central da TV Globo, que mandara que ele pronunciasse /senhôra/ e não /senhóra/ (com o o completamente aberto!), como ele habitualmente fazia. Disse-me isto com a indignação dos "justos" e eu não pude fazer-lhe frente senão com o argumento com que iniciei esta já longa exposição: devemos ser menos provincianos.
O que me dizem os senhores a respeito?
PS: Creio que este "site" é dos mais interessantes de toda a Internet e costumo recomendá-lo a todos os meus amigos.
Sempre que faça=sempre que fizer
"Ser-lhe-á descontado um ponto sempre que faça um erro."
"Ser-lhe-á descontado um ponto sempre que fizer um erro."
Alguma das duas formas apresentadas está incorrecta? Porquê?
Em
Sou médica e teclo do Espírito Santo.Está correta a pergunta: "O texto narra em primeira ou terceira pessoa"?
Músico/a
Sempre tive a dúvida de saber como realmente se diz "um músico" no feminino: "Ela é um músico", "Ela é uma músico" ou "Ela é uma música"? ou então: " A músico x..." ou "A música x..." Agradeço antecipadamente algum esclarecimento.
Por que e porque
Gostaria que me explicitassem quando se deve usar o "por que" e o "porque".
Guitarra "v.s." viola
Sou estudante na Universidade de Coimbra e toco guitarra de Coimbra. Chamo ao meu instrumento simplesmente guitarra. É normal usar também este termo para designar a viola clássica. Pergunto, é correcto chamar guitarra à viola clássica, ou será um estrangeirismo "pop" do inglês "guitar".
25% dos alunos ficou…
Sou jornalista e professora de português e não raras vezes defronto-me com uma dúvida muito específica que gostaria me fosse esclarecida:
Quando o sujeito de uma frase é uma percentagem, o verbo deve ser conjugado no singular ou no plural?
Exemplo: "25% dos alunos ficaram em casa" ou "25% dos alunos ficou em casa".
Guardião
O plural de guardião é «guardiães» ou «guardiões»? Nalguns, casos parece que se admite as duas terminações. Como ter a certeza das correctas?
Imprimir
Diz-se o livro foi "impresso" ou o livro foi "imprimido"? É correcto dizer "o livro foi imprimido"?
