Ectípico - por oposição a arquetípico é bom português?
Bom, eu não sei se isto é aqui, mas aqui vai: preciso de uma palavra única que traduza o inglês "ingenerable". Dava-me jeito qualquer coisa como "inengendrável". Será que existe? E escreve-se assim? Ou antes "inegendrável"? Na possibilidade mais que provável da palavra não existir e ser na melhor das hipóteses um neologismo falhoso que alternativa(s) recomendam?
Obrigado.
Deve dizer-se 'solidariedade para com as vítimas…' ou 'solidariedade com as vítimas…'?
Qual a forma correcta:
Acreditação dos cursos de Engenharia ou Creditação dos cursos de Engenharia?
Gostaria de saber se existe a palavra "veementemente", já que a encontrei no livro que actualmente estou a ler. Se existe qual é a diferença entre esta e a palavra "veemente".
Obrigado.
É indiferente usar-se "em que", "onde" ou "na qual" na frase seguinte: "Uma sociedade em que o homem dominava".
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações