Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Júlia Miller Austrália 4K

Em primeiro lugar, obrigada pelas respostas que o Senhor D' Silvas Filho já me deu. Foram uma ajuda muito grande para mim nos meus estudos. Agora tenho mais uma pergunta, se não lhe importa de responder-me mais uma vez. Os dicionários durante a ditadura de Salazar, e até ao tempo de hoje (em particular o Grande Dicionário de José Pedro Machado e as edições da Porto Editora) são normativos ou descritivos? Quero dizer, tentam ditar como a língua deveria ser falada, ou descrevem simplesmente o estado da língua falada?

Obrigada pelo seu site/"site"(?), que dá tantas informações interessantes.

Júlio Gomes Portugal 28K

Como designo a qualidade que ensaio quando testo se um sistema é ou não estanque: estanquecidade, estanqueidade?

Tenho procurado em todos os dicionários que me passam pelas mão e nunca encontrei nada sobre este assunto.

Obrigado.

Paula Mendes Brasil 8K

O que é gradação?

Paula Mendes Brasil 7K

O que é apóstrofe?

Filomena Germano tradutora Ontário, Canadá 5K

A questão refere-se ao termo inglês "zoning", de que só encontrei tradução na base de dados em linha Eurodicautom ("zoneamento"). "Zoning", termo "municipal", refere-se à subdivisão em zonas (residenciais, agrícolas, industriais, etc.) de determinados terrenos municipais. Estará correcto em português o termo "zoneamento"?

Rafael Torres Videira Brasil 8K

Gostaria de saber quais os métodos técnicos para se inferir o significado de uma palavra desconhecida? Existe um critério científico ou é subjectivo, variando de pessoa para pessoa?

José de Almeida Padilha Brasil 6K

Sobre a etimologia da palavra entusiasmo (cf. resposta de Ciberdúvidas, 28/06/00), gostaria de remetê-los à interpretação de Rousseau, cujo teor, resumidamente, é o seguinte:

Entusiasmo = Com Deus em si (no sentido de: Deus invade o espírito de quem se sente... entusiasmado). Ainda que se trate – com alguma boa vontade – de um quase sinônimo / sinónimo da versão registrada pelo Dicionário da Porto Editora ("inspiração divina"), a idéia / ideia de Rousseau traz o benefício de acrescentar, a esta bela palavra, a carga poética que merece.

Paulo Almeida Engenheiro Aveiro, Portugal 10K

Como se deve escrever o seguinte termo muito usado em telecomunicações e que significa o conjunto de serviços de telecomunicação básicos que utilizam características definidas nas camadas superiores (>=4) do modelo OSI definido pela ITU-T: tele-serviço, telesserviço ou teleserviço (neste último caso, pela regra, deve ler-se o "s" como "z")?

José de Almeida Padilha Brasil 7K

Por um feio (e pernóstico) hábito de linguagem, muitos brasileiros empregam o verbo "colocar" em lugar do verbo "pôr", em construções como esta: "Colocou em cima da mesa...". Isto, contudo, não configura uma "norma" no Brasil, tal como pressupõe a seguinte resposta do Ciberdúvidas, datada de 19/6/00: "Na norma portuguesa, emprega-se o verbo pôr em todas as expressões citadas. Torna-se até um pouco especioso o uso do verbo colocar, embora ultimamente se ouça muito. Talvez por influência da norma brasileira veiculada pelas telenovelas..."

   Concordo com a intenção da crítica, mas não com seu conteúdo. Norma é sinônimo de regra. Em matéria vernácula, as normas são fixadas pela tradição, pelos cultores da língua, pela boa literatura. Telenovelas não ditam normas. Apenas macaqueiam os vícios da linguagem popular.

   A propósito, preferiria que o Ciberdúvidas, ao tratar do português do Brasil, utilizasse o parâmetro consagrado pelos bons autores, que temos muitos. É um favor que lhes peço. Julgar o nosso português pelo que se escuta nas telenovelas é quase uma forma de humilhar – muito embora, apresso-me a dizer, não tenha sido esta a intenção, no caso específico.

   Obrigadíssimo.

Berenice Brasil 4K

Ao ler a resposta dada a Andréia Lima, "Tempos verbais do mesmo modo", surgiu-me uma dúvida. Transcrevo abaixo a resposta dada;

«Insira o "disquete" de "setup" número 1 e ligue o computador.»

Nesta frase, insira e ligue são ambos predicados de orações absolutas (independentes). Encontram-se no modo conjuntivo, tempo presente, para exprimir uma ordem atenuada, uma solicitação.

"Insira" e "ligue" não estariam no modo imperativo (insira/ligue você/ele)?

Um abraço a todos!