DÚVIDAS

"Schedulability"
 Eu estou a escrever a minha tese de mestrado acerca de um tema conhecido como "schedulability analysis". Esta tese é na área da Informática. O termo "scheduler" é habitualmente traduzido para português como escalonador. Como um escalonador é algo capaz de escalonar, ou seja de formar escalões, penso que a propriedade de uma coisa ser escalonável é a escalonabilidade. Ora, tenho ouvido algumas pessoas dizer que eu devia usar o termo escalabilidade. Eu acho que estão errados, porque esta é a propriedade de uma coisa ser escalável, o que seria normalmente feito por um escalador.... Será que me podem dizer qual o termo a usar na minha tese??
Localidades / nomes começados por Ode-
Odemira, Odeceixe, Odeleite, Odelouca são localidades do sul do país, banhadas por rios. Julgo que a origem de tais nomes vem da designação árabe de rio. Há outra localidade, no concelho de Lagos, que sempre vi referida por Odeáxere, mas que nos últimos anos comecei a ver referida em documentos oficiais, nomeadamente da respectiva Junta de Freguesia, por Odiáxere. É irrelevante, ou é mais um caso de corrupção ortográfica, provocado por desconhecimento das origens?
Líder
   Que um jornalista pretencioso e ignorante, mas com ares de "sábio" diga "lider", por influência do inglês, paciência ... é o que temos!    Mas que JCB o diga (Cf. Ciberduvidas, de hoje (12/12/00)! Valhamos Deus!!!    Porque não dizer como durante a II Guerra – a Mundial – "Gauleiter", "Caudilho", "Ducce" indiscriminadamente, sem se referir ao Chefe que tinha esse nominativo, por ser o vernáculo na sua Língua Natal!   Que dirá a Provedoria da Língua Portuguesa?   Se este senhor fizer parte da mesma, começarei a ter dúvida nesse Orgão!!!   Se continuamos com estes "escorregões" em pessoas com responsabilidades... mal vai ao Ciberdúvidas e a SLP.
Mau uso da língua
Mal uso da lingua. Acho o português uma das mais belas linguas e esforço-me bastante para fala-la da maneira mais correta, porém desaponta-me muito o modo de falar dos brasileiros; as pessoas cometem erros horríveis, tais como "não faz isto", "tu foi...", etc. Gostaria de saber se em Portugal há erros tão terríveis e se houver, quais os mais comuns? E o que vós pensais sobre o desgaste da língua? Mal uso da lingua. Acho o português uma das mais belas linguas e esforço-me bastante para fala-la da maneira mais correta, porém desaponta-me muito o modo de falar dos brasileiros; as pessoas cometem erros horríveis, tais como "não faz isto", "tu foi...", etc. Gostaria de saber se em Portugal há erros tão terríveis e se houver, quais os mais comuns? E o que vós pensais sobre o desgaste da língua?
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa