Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Fernando Bueno Brasil 7K

Referindo-me à resposta do Sr. João Carreira Bom, acrescida do comentário do Sr. Márcio Coimbra, cumpre-me retrucá-la.
É verdade que o paralelismo sintático é algo que se deva respeitar, mas, como ocorre freqüentemente na Língua, nem sempre...
Vejamos as frases seguintes e busquemos a elas aplicar o paralelismo, colocando o artigo antes da palavra "casa":
"Namorava na escola e em casa.
Ficava mais na rua do que em casa.
Esteve na escola pela manhã e em casa à tarde.
Gosto tanto da escola como de casa.
Brigas podem ocorrer na escola e em casa.
Esqueceu-se da escola, mas não de casa.
Os meninos estão cansados da escola e de casa".
O paralelismo nos manda colocar o artigo antes de "casa", mas é difícil, não é mesmo?!
A palavra "Dona" também rejeita artigo:
"Em se tratando de dotes culturais, prefiro o Sr. Teixeira a Dona Isabel.
Gosto tanto do Sr. Teixeira como de Dona Isabel.
Entreguei a encomenda ao Sr. Teixeira e a Dona Isabel".
Se se preferir usar o verbo "preferir", como é o caso da frase objeto da consulta:
"Prefiro o Rio de Janeiro a São Paulo.
Preferia o Chile a Portugal.
Prefere a Espanha a Uganda.
Preferimos os Estados Unidos a Israel".
E também:
"Prefiro a escola a casa.
Prefiro a estrada a casa".

Júlio Pomar da Silva Portugal 4K

O termo "emeroteca" ouve-se algumas vezes e nunca o encontrei escrito. Podem dizer-me qual o seu significado?

Márcio Coimbra Brasil 9K

Qual o gênero do substantivo guaraná, quando se refere a bebida, ao refrigerante feito do guaraná.

Em termos práticos, como pediria ao garçom: "Gostaria de beber um guaraná ou gostaria de beber uma guaraná?

Obrigado pela atenção.

Simone Itália 6K

Como devo fazer o plural das palavras italianas utilizadas em português. Ex.: cappuccino (cappuccinos ou cappuccini?), semifreddo (semifreddos ou semifreddi?).

Muito obrigada.

Rui Silva Portugal 19K

A palavra suspense, estrangeirismo muito usado, deve ler-se "saspense", porque deriva do Inglês, ou "suspanse", por derivar de palavra francesa?

Maria Clara Assunção Portugal 8K

Surgiu-me uma dúvida, mais relacionada com o grego e o latim do que com o português. Um americano perguntou-me por que razão euphonium teria como plural euphonia. Respondi de imediato que isso tinha a ver com a origem latina da palavra: euphonium/euphonia como curriculum/curricula ou medium/media. Alguém me corrigiu, e bem, que euphonium é de origem grega (como eutanásia e telefone), e não latina. Contudo, a questão linguística mantém-se: o plural grego faz-se da mesma forma que o latino ou a palavra tem raiz grega e sufixação latina, donde a forma do plural?

M. Conceição Portugal 9K

Antes de mais, quero felicitar todos os que ajudam os utentes da maravilhosa língua, que é a portuguesa.
   Queiram esclarecer-me, por favor, o sentido das expressões «balcanização» e «mexicanização».
   Muito grata.

João Carreira 8K

O que é a rima leonina?

Heitor Tavares Portugal 18K

Gostaria que me esclarecessem qual é a função sintáctica de "nas suas decisões", na seguinte frase: "O povo apoia Mário Soares nas suas decisões".

Ari Turrer Brasil 75K
Quando saudamos uma platéia, dizemos, por exemplo: bom-dia a todos ou bom-dia para todos? Analogamente, se for uma pessoa: a você ou para você?
Porquê?
E para outras saudações/felicitações, tais como, boas-festas, boas-vindas, boas entradas etc.?
Agradecido.