Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Pedro Santos Portugal 10K

Parabéns pelo novo grafismo e oxalá nova visibilidade seja merecida pelo vosso trabalho.

Gostaria que me elucidassem sobre a origem etimológica da palavra diplomacia e seus derivados.

Obrigado.

Carina Lopes França 10K

 Estou a fazer uma tradução de teor jurídico e aparece a sigla C. R. C., no seguinte contexto: «enviar os C. R. C. dos arguidos». A que corresponde essa sigla?

Obrigada.

Ana Rita Seabra Vieira Estudante Lisboa, Portugal 82K

Tenho uma dúvida e gostava que me pudessem esclarecer. Se o plural de pai e mãe é pais, de tio e tia é tios, de irmão e irmã é irmãos, porque é que o plural de avó e avô é avós e não avôs? Nestes casos o plural é no masculino, mas no caso de avó e avô é no feminino.

Margarida Pissarra Portugal 7K

 Qual a origem da expressão beirã «dar ao facho», que significa «coscuvilhar» ou «bisbilhotar»?

Paula Magalhães Assistente administrativa Maia, Portugal 4K

 Qual a forma correcta de dizer: gengiva ou engiva?

Marisa Costa Estudante Aveiro, Portugal 26K

Qual a expressão mais correcta para se utilizar: «irei referir» ou «referirei»?

Obrigada pela atenção.

Graziela Gomes Portugal 4K

Gostaria que me informassem se, na frase abaixo, o advérbio “menos” se aplica ao mesmo tempo aos adjectivos usados (“conscientes” e “responsáveis”), ou se apenas se pode considerar em relação ao primeiro adjectivo usado?

«Alguns menos conscientes e responsáveis.»

Ou para caracterizar como «menos conscientes» e «menos responsáveis» será necessário colocar o menos antes de cada um dos adjectivos? 

Como no exemplo que se segue:

«Alguns menos conscientes e menos responsáveis.»

Obrigada.

João Rodrigues Portugal 54K

   O enunciado «É fundamental que deixe de fumar» refere-se a que acto de fala? A minha dúvida reside na distinção entre as declarações assertivas, os actos directivos ou assertivos.
   Obrigado pela atenção.

Isabel Quintas Secretária/formadora Porto, Portugal 28K

Recentemente colocaram-me a seguinte questão: deve-se dizer «Vou comprar uma meia-calça?» ou «Vou comprar umas meias-calças?»

José Ferraz Portugal 7K

Se a palavra niilismo deriva do termo latino nihil, que se pronuncia "niquil", por que motivo a língua portuguesa adoptou o termo niilismo e não "niquilismo"?

Se a língua portuguesa importou da língua francesa o termo niilismo, que por sua vez a tinha recebido da língua latina, porque adoptou aniquilar, aniquilamento, etc. e não respeitou o mesmo critério devendo ficar "aniilar", "aniilamento", etc.?

Obrigado desde já pelo esclarecimento.