O termo lagunagem
Para um tipo de ETAR que trata águas residuais recorrendo a lagoas devemos chamar "lagunagem" ou "lagonagem"?
Obrigado.
A origem do apelido/sobrenome Lemos
Gostaria de saber a origem do nome Lemos, que é o meu apelido, por parte da minha mãe. Acho um nome fora de vulgar e que não é muito utilizado.
Obrigada pela atenção.
A origem de chá
Qual a origem da palavra chá?
Ainda a «despenalização...»
Em resposta a Sobre a «despenalização da interrupção voluntária da gravidez»:Cara Edite Prada,A minha questão é puramente linguística e, se não a entendeu, foi certamente porque eu não a explicitei correctamente.Citando a sua resposta à minha questão inicial: «Na frase em causa, todas as expressões nominais que se seguem à palavra despenalização veiculam informação que se relaciona directamente com esta palavra. A expressão "da interrupção voluntária da gravidez" restringe o que vai ser despenalizado.»Assim sendo, tal como disse inicialmente, a título de exemplo, a expressão «em estabelecimento de saúde legalmente autorizado» está directamente vinculada à expressão «despenalização». Por ser intuitivamente impossível acontecer a despenalização num hospital público (a despenalização é um acto jurídico, alheio ao sistema de saúde nacional, como certamente concorda), volto a perguntar se será legítimo considerar que esta frase/pergunta apresenta uma incongruência sintáctica, na medida em que a frase se desenvolve referindo-se à «interrupção voluntária da gravidez» (restringindo prazo, local, etc.), mas, estando, num ponto de vista sintáctico, a referir-se à «despenalização», tornando a frase sem nexo.Esperando que agora tenha conseguido expressar-me correctamente,Cumprimentos.
Rocambolesco
A palavra "recambolesco" suscitou algumas dúvidas, nomeadamente acerca da sua origem. Pelas pesquisas efectuadas, verificámos que a palavra não se encontra dicionarizada – no Houaiss, no Dicionário da Academia...
Solicitamos que nos clarifiquem a sua origem etimológica, bem como o seu significado.
Origem do artigo definido
Penso que o artigo definido vem do demonstrativo latino ille, illa, illud.Gostaria de saber qual é o esquema da evolução fonética deste processo e se há razões históricas para o facto.
Origem de Faro (Portugal)
Qual é a origem do nome da cidade de Faro?
O termo rendering (informática)
Sou estudante de Informática e durante a redacção de um relatório necessitei de traduzir o termo rendering do inglês, que significa, num sentido abrangente, o processo de mostrar um conjunto de dados informáticos (bits) a um utilizador, podendo esse conteúdo ser um documento de texto, uma imagem, um som ou um vídeo.Fiz uma procura superficial e encontrei o termo "renderizar", sobre o qual o meu professor me informou de que não é português, pelo que suponho que seja um termo usado no Brasil.Gostaria de saber se têm sugestões para traduzir este termo.Muito obrigado pela atenção.
Mal e mau
Conheço a regra prática de usar mau quando o sentido oposto é o de bom, e mal quando a antítese é bem, mas deparei com um exemplo que parece contradizê-la: a expressão «o que há de mal nisso» soa-me correta, a despeito de «o que há de bem nisso» soar estranho. Afinal, é correto dizer «o que há de mal» ou é preciso usar «o que há de mau»?
Poliglotismo e polidialectoglota
Poliglota é «aquele que fala várias línguas». Por acaso existe a palavra poliglossia, para designar o estado de uma pessoa que fala várias línguas (paralelo a «diglossia»)?
E como é que se designa uma pessoa que fala vários dialectos de uma mesma língua, e a respectiva condição? Diaglota? Dialectoglota? Polidiaglota? Diaglossia?
Obrigado.
