Encontrei num livro de/sobre Erasmo de Roterdão, das Edições 70 (Portugal), o termo irenismo, que não me aparece depois em dicionários em linha.
Existe de facto ou terá sido uma adaptação livre do tradutor?
Qual é a origem das palavras Orik/Ourique?
Porque é que juiz não leva acento?
Sou um aluno do 12.º ano e, a propósito da notícia dada pela televisão sobre insólita "gravidez do dragão" de Komodo no jardim zoológico de Londres, fui incumbido de explicar para a minha turma o fenómeno científico.
Da pesquisa efectuada, surgiram algumas dúvidas, pois os artigos por vezes consideram a partenogénese sinónimo de autofecundação.
Li também um artigo que colocava a hipótese de o referido dragão ser hermafrodita e assim poder, em condições especiais de ambiente, autofecundar-se.
Gostava por isso que me esclarecessem para assim poder apresentar o meu trabalho com o menor número de incongruências científicas.
Antes de mais, as minhas mais sinceras felicitações pelo fantástico trabalho que têm vindo a desenvolver e que se tem revelado muito útil para mim e muita outra gente. Tenho dúvidas quanto ao emprego das proposições para e por nas seguintes frases: «Tenho que me esforçar por as cumprir» e «Tenho que me esforçar para as cumprir».
Supondo que, neste contexto, o emprego de «as cumprir» é equivalente a «cumpri-las», o meu senso comum leva-me a pensar que ambas as frases estão correctas, embora ache que tenham significados um pouco diferentes. «Por as cumprir» remete-me para a ideia de «uma maneira de cumprir», enquanto que «para as cumprir», para a ideia de «com o objectivo de cumprir».
Qual é que acham que é o valor semântico do emprego de por em frases deste tipo? Qual é, no vosso entender, a diferença entre as duas frases e em que tipo de situações é que sugerem o uso de uma ou de outra?
Se puderem dar mais exemplos onde se evidencie essa diferença, ficarei agradecido.
«Tempo necessário para apreciação e despacho: apreciação casuística.»
Pergunta: qual o sentido da expressão «apreciação casuística» neste contexto (duração para autorização de um requerimento)?
Agradeço antecipadamente a vossa atenção ao assunto.
Em vez de arguição, também se pode dizer arguência?
Gostaria que me informassem do significado da seguinte palavra: policlorobifenilo.
Obrigada.
Venho, mais uma vez, solicitar a vossa ajuda. Agradeço que me informem se a palavra autoclave em português é do género masculino ou feminino. Sempre ouvi falar «no Autoclave», mas, ao fazer uma pesquisa na Internet, verifiquei que a maioria dos sites faz referência «à Autoclave».
Qual o feminino das seguintes palavras (animais)?: javali; perdigão; burro; crocodilo; hipopótamo.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações