Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Paula Évora Estudante Évora, Portugal 5K

Encontrei num livro de/sobre Erasmo de Roterdão, das Edições 70 (Portugal), o termo irenismo, que não me aparece depois em dicionários em linha.

Existe de facto ou terá sido uma adaptação livre do tradutor?

António Lameira Seguros Setúbal, Portugal 6K

Qual é a origem das palavras Orik/Ourique?

Fernanda Fernandes Professora Fafe, Braga, Portugal 2K

Porque é que juiz não leva acento?

João Batalha Estudante Lisboa, Portugal 6K

Sou um aluno do 12.º ano e, a propósito da notícia dada pela televisão sobre insólita "gravidez do dragão" de Komodo no jardim zoológico de Londres, fui incumbido de explicar para a minha turma o fenómeno científico.

Da pesquisa efectuada, surgiram algumas dúvidas, pois os artigos por vezes consideram a partenogénese sinónimo de autofecundação.

Li também um artigo que colocava a hipótese de o referido dragão ser hermafrodita e assim poder, em condições especiais de ambiente, autofecundar-se.

Gostava por isso que me esclarecessem para assim poder apresentar o meu trabalho com o menor número de incongruências científicas.

Mário Freitas Estudante Porto, Portugal 15K

Antes de mais, as minhas mais sinceras felicitações pelo fantástico trabalho que têm vindo a desenvolver e que se tem revelado muito útil para mim e muita outra gente. Tenho dúvidas quanto ao emprego das proposições para e por nas seguintes frases: «Tenho que me esforçar por as cumprir» e «Tenho que me esforçar para as cumprir».

Supondo que, neste contexto, o emprego de «as cumprir» é equivalente a «cumpri-las», o meu senso comum leva-me a pensar que ambas as frases estão correctas, embora ache que tenham significados um pouco diferentes. «Por as cumprir» remete-me para a ideia de «uma maneira de cumprir», enquanto que «para as cumprir», para a ideia de «com o objectivo de cumprir».

Qual é que acham que é o valor semântico do emprego de por em frases deste tipo? Qual é, no vosso entender, a diferença entre as duas frases e em que tipo de situações é que sugerem o uso de uma ou de outra?

Se puderem dar mais exemplos onde se evidencie essa diferença, ficarei agradecido.

Pamela Viegas Macau, China 12K

«Tempo necessário para apreciação e despacho: apreciação casuística.»

Pergunta: qual o sentido da expressão «apreciação casuística» neste contexto (duração para autorização de um requerimento)?

Agradeço antecipadamente a vossa atenção ao assunto.

Ana Quaresma Estudante universitária Lisboa, Portugal 24K

Em vez de arguição, também se pode dizer arguência?

Teresa Caldas Namorado Estudante Nazaré, Portugal 6K

Gostaria que me informassem do significado da seguinte palavra: policlorobifenilo.

Obrigada.

Helena Antunes Secretária Leiria, Portugal 10K

Venho, mais uma vez, solicitar a vossa ajuda. Agradeço que me informem se a palavra autoclave em português é do género masculino ou feminino. Sempre ouvi falar «no Autoclave», mas, ao fazer uma pesquisa na Internet, verifiquei que a maioria dos sites faz referência «à Autoclave».

Maria E. Santo Doméstica Coimbra, Portugal 202K

Qual o feminino das seguintes palavras (animais)?: javali; perdigão; burro; crocodilo; hipopótamo.