Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Rodrigo Gonçalves Estudante Evionnaz, Suíça 3K

Na freguesia onde os meus avós maternos moram, em Portugal, existe um lugar chamado "Estangnhola". Gostaria de saber se a palavra "Estangnhola" quer dizer alguma coisa ou não ou se existem palavras semelhantes a esta que queiram dizer alguma coisa.

Obrigado.

Jacques da Silva Professor Braga, Portugal 5K

Didactologia:

— 1.a ocorrência em português (autor, data...);

— Definição.

Obrigado!

Carla Baldiante Escriturária Caldas da Rainha, Portugal 4K

Queria saber qual a origem do meu apelido (Baldiante), uma vez que é um apelido diferente e para muitos estranho.

Maria A. E. Gonçalves Jurista Coimbra, Portugal 16K

Pode dizer-se «Uma sujeita é simpática» em vez de «Uma pessoa é simpática»?

Kiko Almeida Analista de sistemas Brasília, Brasil 5K

Gostaria de saber qual a forma correta para escrever a frase abaixo e o porquê.

1 — «Verificação da conformidade dos valores...»

2 — «Verificação se os valores estão em conformidade...»

Sempre discuto com meu colega de trabalho que a forma 2 está errada.

Carla Nunes Escriturária Carcavelos, Portugal 45K

Qual é a diferença entre chouriço e chouriça?

António Madeira Caixeiro Leiria, Portugal 3K

Já procurei em vários dicionários e esta palavra não aparece em nenhum. No entanto, gostaria de saber que nome se dá a uma pessoa que baptiza algo ou alguém. Baptizador/a será um vocábulo assim tão errado?

Obrigado.

Miguel Teixeira Designer Porto, Portugal 4K

Qual é o significado de entalir?

Teresa Balesteros Documentalista Lisboa, Portugal 7K

Diz-se deflorestação, ou desflorestação?

António Abreu Engenheiro civil Oeiras, Portugal 8K

Numa gramática indica-se como aves que arrulham os beija-flores. Eu, quando jovem da escola primária, aprendi uma poesia em que era referido que os pombos arrulham e geme a rola inocentinha. Ora o som produzido pelos pombos e também pelas rolas (além de estas também gemerem) é muito diferente do som produzido pelos beija-flores: o som destas aves é como que uma vibração, um sibilar (pelo menos das que observei numa visita à Malásia). Não havendo beija-flores em Portugal, procurei em livros ingleses uma informação, tendo obtido o seguinte: no manual de campo Birds of Britain and Europe (The Hamlyn Guide) é referido que as dove («rola») «call a series of muffled "druOO-u" notes» e que os woodpigeon «muffled... DOOOH-doo doo-doo, du».

Já o manual de campo Western Birds para o continente americano (a Peterson Field Guide) tem que a white-winged dove produz «a harsh cooing who cooks for you» (mais imaginativas estas dove = rolas americanas) e também «ooo-uh-cuck». Já para os rock dove = domestic or feral pigeon refere «a soft, gurgling "coo-roo-coo"»

Estas referências são para identificar o que se poderá entender por arrulhar.

Já para os diferentes tipos de beija-flores que existem nesse continente, um dos manuais menciona «a feeding note "chick", a squeaking "seek", a thin sharp "chip"». Como se percebe, estes outros sons nada têm de semelhante com o arrulhar dos pombos ou das rolas.

Agradecia um seu comentário/esclarecimento.