Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Ariel Aussland Consultor técnico Belo Horizonte, Brasil 6K

Estudo a língua portuguesa como segunda língua. Eu gostaria de saber como analisar sintaticamente esta frase: «Que desânimo é esse?»

Saudações e meus sinceros agradecimentos.

Maria Silva Estudante Porto, Portugal 7K

Na frase «Ele é simpático para com o amigo», qual a função sintáctica de «para com o amigo»?

Maria Isabel Pereira Aposentada Massamá, Portugal 3K

Estou com uma dúvida sobre o género da palavra alcácer, se é masculino ou feminino.

A palavra Alcácer em si, penso ser masculino ou indefinido.

E Alcácer do Sal cidade? Tenho estas dúvidas todas.

Poderia ser esclarecida? Obrigada.

Pedro Santos {#Arquitecto|Arquiteto} Lisboa, Portugal 12K

Tenho uma dúvida sobre como devemos proceder quando transcrevemos ou citamos um texto na sua totalidade, ou não, para um site ou para um tópico num fórum.

Vejo muitos sites que só colocam a fonte dos artigos (quando colocam), ficando o texto sem nenhuma indicação, o que torna tudo mais simples. Mas será suficiente?

Apresento os seguintes exemplos:

Exemplo 1 – [colocar unicamente a fonte no fim do texto, com o respectivo link (caso o texto se encontre numa publicação online, como é o caso deste exemplo), em "Público.pt", para a notícia/texto transcrito]

Incêndios: concurso para aquisição de aviões pesados será lançado em breve

O ministro da Administração Interna, Rui Pereira, anunciou hoje que será aberto a "curto prazo" o concurso para a aquisição de dois aviões pesados, rejeitando que a escolha se limite aos russos Beriev.

(...)

A maior vantagem desta aeronave é a sua capacidade de transporte de água (12 mil litros), com uma velocidade operacional de 560 quilómetros por hora e uma altitude mínima de largada de 50 metros.

in Público.pt, 16.07.2007

Exemplo 2 – [colocar a fonte no fim do texto, com o respectivo link (caso o texto que se encontre numa publicação online, como é o caso deste exemplo), em "Público.pt", para a notícia/texto transcrito; e comas, ou aspas, no início e fim da citação, mas sem abranger o título]

Incêndios: concurso para aquisição de aviões pesados será lançado em breve

«O ministro da Administração Interna, Rui Pereira, anunciou hoje que será aberto a "curto prazo" o concurso para a aquisição de dois aviões pesados, rejeitando que a escolha se limite aos russos Beriev.

(...)

A maior vantagem desta aeronave é a sua capacidade de transporte de água (12 mil litros), com uma velocidade operacional de 560 quilómetros por hora e uma altitude mínima de largada de 50 metros.»

in Público.pt, 16.07.2007

Exemplo 3 – [colocar a fonte no fim do texto, com o respectivo link (caso o texto que se encontre numa publicação online, como é o caso deste exemplo), em Público.pt, para a notícia/texto transcrito; e comas, ou aspas, no início e fim da citação, mas a abranger o título]

«Incêndios: concurso para aquisição de aviões pesados será lançado em breve

O Ministro da Administração Interna, Rui Pereira, anunciou hoje que será aberto a "curto prazo" o concurso para a aquisição de dois aviões pesados, rejeitando que a escolha se limite aos russos Beriev.

(...)

A maior vantagem desta aeronave é a sua capacidade de transporte de água (12 mil litros), com uma velocidade operacional de 560 quilómetros por hora e uma altitude mínima de largada de 50 metros.»

in Público.pt, 16.07.2007

Reparei que na secção "Controvérsias", nos artigos transcritos, não assinalam o texto transcrito com aspas ou outra qualquer forma de sinalização. Terá que ver com o contexto específico dessa secção?

Há um pormenor que acho importante ser mencionado: geralmente o título do texto a ser transcrito (notícia, artigo, etc.) é o link para se aceder à página/quadro onde se encontra o texto.

Só mais um pormenor, independentemente do "estilo" dos exemplos que apresentei, o nome da publicação, na fonte, tem necessidade de vir entre aspas/comas?

Pergunto para duas formas possíveis: nome da publicação com link (e formatação habitual: sublinhado, alteração de cor, etc.) e nome da publicação sem link.

Em relação a fontes de imagens, colocadas com o texto transcrito, ou mesmo foto-reportagens independentes de qualquer texto, como devo proceder?

Agradeço desde já a vossa atenção.

Carlos Bártolo Funcionário público Espinho, Portugal 2K

A palavra Almeiriga surge como nome de rua, de restaurante, em Matosinhos, creio que o local mais preciso será Perafita. Qual a sua origem?

Ana Luísa Bolsa Designer Lisboa, Portugal 34K

Desde sempre utilizo a expressão «na mesma» no sentido «... eu explico-te, mas tu fazes isso na mesma...». Ou seja, de habitual e/ou de permanência.

Mas as minhas filhas estão a habituar-se a dizer, no mesmo sentido, «à mesma».

A expressão desagrada-me, não a acho bonita, e não me parece correcta. Embora lhes vá pedindo para dizerem «na mesma», não insisto porque na realidade não lhes sei explicar de que tipo de expressão se trata e porque se deve utilizar de uma maneira em vez da outra.

Agradeço a vossa atenção e felicito-vos por este excelente trabalho.

Elisabete Laurindo Professora de Língua Portuguesa Brasil 3K

Há alguma tramitação, em nível de Brasil, para reformular ou alterar a atual gramática normativa?

Andrea Feijó Professora Viana do Castelo, Portugal 7K

Qual é a pronúncia correcta de fetal (desenvolvimento no útero). Com e aberto, "fètal", ou mudo?

Obrigada.

Elisabete Peixeiro Secretária Lisboa, Portugal 34K

Qual a forma correcta de escrever: «bebidas à discrição», ou «bebidas à descrição»? Porque consultando o significado de ambas as palavras, mesmo aqui no Ciberdúvidas, não fico com a certeza.

Rodrigo Geraldo de Lima Concursando profissional Recife, Brasil 8K

A minha pergunta é: quando se transforma uma oração que está na voz ativa (quando esta apresenta tempo composto) em oração na voz passiva sintética, a forma verbal transforma-se no tempo simples equivalente (ex.: «tinha planejado» = «planejara»), ou a forma verbal resume-se ao verbo principal no pretérito perfeito do indicativo?

Exemplos:

(1) Eu tinha planejado uma bela festa (voz ativa).
Planejou-se uma bela festa? Ou planejara-se uma bela festa?

(2) Alguns professores têm sido procurados na escola (voz passiva analítica).
Têm-se procurado alguns professores? Ou procuram-se alguns professores.

Obrigado pela atenção.