DÚVIDAS

Ponto e aspas
Esta dúvida surgiu-me quando estava a falar com uma colega sobre um texto que ela escreveu e que li, com o propósito de o rever. Uma das poucas questões surgidas versou a pontuação quando se usavam aspas. Esta é a frase: «"Deve ser por isso que .... são iguais a ele.”, pensou.» A minha colega argumentou que, quando uma frase entre aspas fica completa, a pontuação deve ficar dentro das aspas. Por isso, colocou um ponto final na frase que transcreve um pensamento, e uma vírgula a seguir. Embora concorde com a afirmação de que a pontuação deve ficar dentro das aspas, tratando-se de uma frase completa, penso que este é um caso diferente, pois tem ainda a intervenção do narrador. Em minha opinião, o ponto final só deve ficar a seguir à intervenção do narrador, como acontece nos diálogos. Estarei enganada? Será diferente quando se trata de transcrever pensamentos? Ficar-vos-ei muito grata pela vossa ajuda.
A pronúncia de saem e caem
Reparei que, nalgumas formas verbais que acabam por vogal + em, há a interposição de um /j/ entre vogal e em: saem → /'sa.ɐ̃j̃/ → /'saj.ɐ̃j̃/ põem → /'põ.ɐ̃j̃/ → /'põj̃.ɐ̃j̃/ Sobre essa regra, tenho duas dúvidas: 1) É por causa do mesmo fenómeno que as formas verbais têm e vêm se pronunciam /'tɐ̃j̃.ɐ̃j̃/ e /'vɐ̃j̃.ɐ̃j̃/, em vez que /'tɛ.ɐ̃j̃/ e /'vɛ.ɐ̃j̃/? 2) Essa regra pode aplicar-se também a outros encontros vocálicos? Por exemplo, alguns falantes pronunciam a frase «é ela» como /ɛj 'ɛ.lɐ/, outros como /ɛ 'ɛ.lɐ/. Ambas as pronúncias estão corretas, ou uma é mais adequada do que a outra? Obrigado
As expressões «tudo de bom», «tudo bom» e «tudo bem»
Ouve-se cada vez com maior frequência desejar a alguém «tudo de bom!». Como se vê, nem se trata de uma pergunta, pois nunca ouvi ninguém perguntar «tudo de bom?», mas de um desejo, habitualmente numa despedida ou como remate de uma conversa telefónica. A minha questão tem a ver com a inclusão da preposição de na frase. Não seria suficiente e correto dizer-se só «tudo bom!»...? E, já agora, pergunta-se: «tudo bom?» ou «tudo bem?»? Muito obrigado!
Concordância: «A equipa da empresa... o nosso colega»
A minha questão é referente à regência e/ou concordância da palavra equipa em número. Fiz uma publicação de necrologia e a mensagem era «A equipa da empresa Y comunica com pesar e consternação o falecimento da Sra. X, mãe da esposa do nosso colega Z». Entretanto, o jornal alterou para «A equipa da empresa Y comunica com pesar e consternação o falecimento da Sra. X, mãe da esposa do seu colega Z». Esta alteração suscitou debate e essa dúvida sobre se a primeira mensagem estava incorrecta. Agradecia vossos preciosos comentários.
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa