DÚVIDAS

As novas letras do alfabeto k, w e y, outra vez
O novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa, datado de 1990, passou a incluir no alfabeto oficial da língua portuguesa as letras, até aqui não utilizadas, k, w e y, alterando o alfabeto de 23 para 26 letras oficiais. Eu gostaria que os senhores me pudessem explicar apenas três coisas: qual o nome oficial destas novas letras, aquando do seu soletramento, a classificação quanto ao tipo destas mesmas letras (vogais, ou consoantes), e qual o som que produzem no aparelho fonador humano (exemplo: as letras b e p são letras bilabiais, uma vez que é preciso fechar os dois lábios para estas mesmas letras poderem ser pronunciadas). Não sei se me estou a fazer entender correctamente. Agradecido pelo esclarecimento possível.
A tradução do termo inglês e-care
Gostaria de saber qual seria a possível solução de tradução para português do termo inglês e-care, relativo à prestação automatizada de cuidados de saúde. Segundo creio, o termo e-care é muito mais abrangente do que o conceito de telemedicina, pois abrange serviços como: avisos remotos (por exemplo, a toma de medicamentos); medições médicas remotas de sinais vitais (pulsação, tensão arterial e volume de oxigénio no sangue para pessoas acamadas ou em convalescença pós-operatória). Seguindo o exemplo de e-mail (= correio electrónico) e de e-commerce (= comércio electrónico), qual poderia ser a tradução de e-care em português? Obrigado pela atenção.
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa