As questões que apresento têm basicamente que ver com o mais correcto significado a atribuir às palavras queixa e reclamação, designadamente para efeito do seu emprego no contexto de um sítio Internet de um serviço público responsável por funções de autoridade do Estado.
Afigura-se-me que a palavra queixa deva ser usada para significar as circunstâncias em que um particular, dirigindo-se ao órgão ou serviço da administração do Estado competente em razão da matéria ou facto em questão, se reporta às consequências na sua esfera privada resultantes da acção ou omissão de terceiro e demanda a correspondente intervenção da autoridade com poder jurisdicional para que actue em conformidade.
Diferentemente, parece-me que a palavra reclamação deva ser empregada para significar as circunstâncias em que o também particular se dirige ao órgão ou serviço da administração do Estado competente em razão do foro, só que desta vez para exigir, reivindicar ou protestar em relação a uma acção ou omissão tida pela referida entidade no exercício dos poderes de autoridade em que está investida, a qual gerou impacto na esfera dos seus interesses privados.
Eis, pois, o âmbito e teor das dúvidas que apresento.
Eis alguns exemplos de traduções que muitas vezes se usam no Brasil. Não sei se valem para Portugal, mas ficam como registro:
newsletter — circular, boletim (informativo)
case-sensitive — (este programa/sistema) distingue maiúsculas e minúsculas
chip — chipe (opção minoritária na Internet e não registrada neste dicionário, que tem chip e traz a pronúncia inglesa, não usada no Brasil)
workshop — oficina
Não quero com isto dizer que não se usam estes anglicismos no Brasil, usam-se, mas as adaptações também são amplamente aceitas por vários falantes.
Gostaria que me esclarecessem sobre qual o termo que se deve utilizar para nomear uma pessoa que faz uma sugestão. É um "sugestor"?
Obrigada.
O que é um erro de impropriedade lexical? É o mesmo que um erro de sintaxe?
Gostaria de saber se na língua portuguesa os nomes das ordens (na taxonomia) são considerados nomes próprios ou comuns. Analisando algumas respostas já dadas por vocês em que aparecem nomes de ordens, e. g., passeriformes, escrito no meio de frases com minúscula no início, deduzo que são considerados nomes comuns, mas encontro-me a preparar um manual de identificação de aves marinhas e gostaria de obter confirmação.
Muito obrigado.
Na frase «O azul fica bem às raparigas», o verbo ficar comporta-se como verbo copulativo, sendo «bem» predicativo do sujeito (nesse caso, «às raparigas» seria o complemento indirecto), ou verbo transitivo indirecto, sendo «bem» complemento circunstancial de modo, «às raparigas» complemento indirecto?
Obrigada.
Remeto-vos uma lista de contrações de partículas ou elementos gramaticais.
Gostaria de saber se essas contrações e as suas correspondentes formas extensas equivalem-se em tudo, podendo ser usadas umas pelas outras indistintamente em qualquer caso, ou se há ocasiões em que se deve usar a contração e não a forma extensa e vice-versa. Há, porventura, regras para regular o emprego de ambas as construções?
Se a lista estiver incompleta, por favor, querei completá-la, mas apenas com contrações de palavras gramaticais. Contrações do tipo água + ardente = aguardente não me interessam.
Como podereis notar, alguns vão seguidos de um ponto de interrogação: são aqueles que não sei se existem mesmo.
Muito obrigado.
Aqui vai a lista:
AQUELA OUTRA / AQUELOUTRA
AQUELAS OUTRAS / AQUELOUTRAS
AQUELE OUTRO / AQUELOUTRO
AQUELES OUTROS / AQUELOUTROS
AQUILO OUTRO / AQUILOUTRO
COM A / CO'A
COM AS / CO'AS
COM O / CO'O
COM OS / CO'OS
COM UM/ CUM
COM UNS / CUNS
COM UMA / CUMA?
COM UMA / CUMAS?
DE A / DA
DE AS / DAS
DE ACOLÁ / DACOLÁ
DE AGORA / DAGORA
DE AÍ / DAÍ
DE ALÉM / DALÉM
DE ALGUÉM / DALGUÉM
DE ALGUM / DALGUM
DE ALGUNS / DALGUNS
DE ALGUMA / DALGUMA
DE ALGUMAS / DALGUMAS
DE ALGURES / DALGURES
DE ALHURES / DALHURES
DE ALI / DALI
DE ANTES / DANTES
DE AQUELA / DAQUELA
DE AQUELAS / DAQUELAS
DE AQUELE / DAQUELE
DE AQUELES / DAQUELES
DE AQUELOUTRA / DAQUELOUTRA
DE AQUELOUTRAS / DAQUELOUTRAS
DE AQUELOUTRO / DAQUELOUTRO
DE AQUELOUTROS / DAQUELOUTROS
DE AQUÉM / DAQUÉM
DE AQUI / DAQUI
DE AQUILO / DAQUILO
DE ELA / DELA
DE ELAS / DELAS
DE ELE / DELE
DE ELES / DELES
DE ENTRE / DENTRE
DE ESSA / DESSA
DE ESSAS / DESSAS
DE ESSE / DESSE
DE ESSES / DESSES
DE ESTA / DESTA
DE ESTAS / DESTAS
DE ESTE / DESTE
DE ESTES / DESTES
DE ISSO / DISSO
DE ISTO / DISTO
DE O / DO
DE OS / DOS
DE ONDE / DONDE
DE ORA AVANTE / DORAVANTE
DE OUTRA / DOUTRA
DE OUTRAS / DOUTRAS
DE OUTREM / DOUTREM
DE OUTRO / DOUTRO
DE OUTRORA / DOUTRORA
DE OUTROS / DOUTROS
DE UM / DUM
DE UNS / DUNS
DE UMA, DUMA
DE UMAS / DUMAS
DESSA OUTRA / DESSOUTRA
DESSAS OUTRAS / DESSOUTRAS
DESSE OUTRO / DESSOUTRO
DESSES OUTROS / DESSOUTROS
DESTA OUTRA / DESTOUTRA
DESTAS OUTRAS / DESTOUTRAS
DESTE OUTRO / DESTOUTRO
DESTES OUTROS / DESTOUTROS
EM A / NA
EM AS / NAS
EM ACOLÁ / NACOLÁ?
EM ALGUÉM / NALGUÉM
EM ALGUÉM / NALGUÉM
EM ALGUM / NALGUM
EM ALGUM / NALGUM
EM ALGUMA / NALGUMA
EM ALGUMA / NALGUMA
EM ALGUMAS / NALGUMAS
EM ALGUMAS / NALGUMAS
EM ALGUNS / NALGUNS
EM ALGUNS/ NALGUNS
EM ALHURES / NALHURES?
EM AQUELA / NAQUELA
EM AQUELAS / NAQUELAS
EM AQUELE / NAQUELE
EM AQUELES / NAQUELES
EM AQUI / NAQUI?
EM AQUILO / NAQUILO
EM ESSA / NESSA
EM ESSAS / NESSAS
EM ESSE / NESSE
EM ESSES / NESSES
EM ESTA / NESTA
EM ESTAS / NESTAS
EM ESTE / NESTE
EM ESTES / NESTES
EM ISSO / NISSO
EM ISTO / NISTO
EM O / NO
EM OS / NOS
EM OUTRA / NOUTRA
EM OUTRAS / NOUTRAS
EM OUTREM / NOUTREM
EM OUTRO / NOUTRO
EM OUTRORA / NOUTRORA
EM OUTROS / NOUTROS
EM UM / NUM
EM UMA / NUMA
EM UMAS / NUMAS
EM UNS / NUNS
ESSA OUTRA / ESSOUTRA
ESSAS OUTRAS / ESSOUTRAS
ESSE OUTRO / ESSOUTRO
ESSES OUTROS / ESSOUTROS
ESTA OUTRA / ESTOUTRA
ESTAS OUTRAS / ESTOUTRAS
ESTE OUTRO / ESTOUTRO
ESTES OUTROS / ESTOUTROS
ISSO OUTRO / ISSOUTRO?
ISTO OUTRO / ISTOUTRO
LHE A / LHA
LHE AS /LHAS
LHE O / LHO
LHE OS / LHOS
MAIS LA / MAILA
MAIS LAS / MAILAS
MAIS LO / MAILO
MAIS LOS / MAILOS
ME A / MA
ME AS / MAS
ME O / MO
ME OS / MOS
NÃO É / NÉ
NAQUELA OUTRA / NAQUELOUTRA
NAQUELAS OUTRAS / NAQUELOUTRAS
NAQUELE OUTRO / NAQUELOUTRO
NAQUELES OUTROS / NAQUELOUTROS
NAQUILO OUTRO / NAQUILOUTRO
NESSA OUTRA / NESSOUTRA
NESSAS OUTRAS / NESSOUTRAS
NESSE OUTRO/ NESSOUTRO
NESSES OUTROS / NESSOUTROS
NESTA OUTRA/ NESTOUTRA
NESTAS OUTRAS / NESTOUTRAS
NESTE OUTRO / NESTOUTRO
NESTES OUTROS / NESTOUTROS
PARA / PRA
PARA A / PRA
PARA O / PRO (PRÓ, EM PORTUGAL)
PER LA / PELA
PER LAS / PELAS
PER LO / PELO
PER LOS / PELOS
POR LA / POLA
POR LAS / POLAS
POR LO / POLO
POR LOS / POLOS
SOBRE LA / SÔBOLA
SOBRE LAS / SÔBOLAS
SOBRE LO / SÔBOLO (arcaísmo)
SOBRE LOS / SÔBOLOS
TE A / TA
TE AS / TAS
TE O / TO
TE OS / TOS
E ainda:
A (PREPOSIÇÃO) + AQUELE(S) = ÀQUELE(S)
A (PREPOSIÇÃO) + AQUELA(S) = ÀQUELA(S)
A (PREPOSIÇÃO) + AQUILO = ÀQUILO
A(preposição) + A(S) (artigo definido feminino singular ou plural): ÀS
Os arcaísmos pera e pero também devem ser considerados como contrações?
O professor doutor Manuel Freitas e Costa refere no seu Dicionário de Termos Médicos, da Porto Editora, o termo exodôncia como «ramo da odontologia que trata das extracções dentárias».
Gostaria de saber se o termo está correcto e qual a sua etimologia.
Obrigado.
Gostaria de saber a origem do nome Ascenso.
Ouço, com frequência, falar em «bife do vazio» e em «bife da vazia».
No dicionário da Porto Editora encontro a palavra vazio definida como «parte da perna dianteira do bovídeo, junto à barriga, abaixo da pá». A palavra vazia não apresenta qualquer significado semelhante.
Qual das duas formas está correcta ou será mais correcta?
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações