Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Jorge Dias Director de marketing Lisboa, Portugal 12K

As questões que apresento têm basicamente que ver com o mais correcto significado a atribuir às palavras queixa e reclamação, designadamente para efeito do seu emprego no contexto de um sítio Internet de um serviço público responsável por funções de autoridade do Estado.

Afigura-se-me que a palavra queixa deva ser usada para significar as circunstâncias em que um particular, dirigindo-se ao órgão ou serviço da administração do Estado competente em razão da matéria ou facto em questão, se reporta às consequências na sua esfera privada resultantes da acção ou omissão de terceiro e demanda a correspondente intervenção da autoridade com poder jurisdicional para que actue em conformidade.

Diferentemente, parece-me que a palavra reclamação deva ser empregada para significar as circunstâncias em que o também particular se dirige ao órgão ou serviço da administração do Estado competente em razão do foro, só que desta vez para exigir, reivindicar ou protestar em relação a uma acção ou omissão tida pela referida entidade no exercício dos poderes de autoridade em que está investida, a qual gerou impacto na esfera dos seus interesses privados.

Eis, pois, o âmbito e teor das dúvidas que apresento.

Luciano Eduardo de OIiveira Professor Brno, República Checa 8K

Eis alguns exemplos de traduções que muitas vezes se usam no Brasil. Não sei se valem para Portugal, mas ficam como registro:

newslettercircular, boletim (informativo)

case-sensitive — (este programa/sistema) distingue maiúsculas e minúsculas

chipchipe (opção minoritária na Internet e não registrada neste dicionário, que tem chip e traz a pronúncia inglesa, não usada no Brasil)

workshopoficina

Não quero com isto dizer que não se usam estes anglicismos no Brasil, usam-se, mas as adaptações também são amplamente aceitas por vários falantes.

Vera Morais Técnica de planeamento Lisboa, Portugal 4K

Gostaria que me esclarecessem sobre qual o termo que se deve utilizar para nomear uma pessoa que faz uma sugestão. É um "sugestor"?

Obrigada.

Cristina Almeida Estudante Lisboa, Portugal 16K

O que é um erro de impropriedade lexical? É o mesmo que um erro de sintaxe?

Ricardo Guerreiro Produtor de vídeo Almada, Portugal 5K

Gostaria de saber se na língua portuguesa os nomes das ordens (na taxonomia) são considerados nomes próprios ou comuns. Analisando algumas respostas já dadas por vocês em que aparecem nomes de ordens, e. g., passeriformes, escrito no meio de frases com minúscula no início, deduzo que são considerados nomes comuns, mas encontro-me a preparar um manual de identificação de aves marinhas e gostaria de obter confirmação.

Muito obrigado.

Ana Ribeiro Silveiro Professora Lisboa, Portugal 2K

Na frase «O azul fica bem às raparigas», o verbo ficar comporta-se como verbo copulativo, sendo «bem» predicativo do sujeito (nesse caso, «às raparigas» seria o complemento indirecto), ou verbo transitivo indirecto, sendo «bem» complemento circunstancial de modo, «às raparigas» complemento indirecto?

Obrigada.

Ney de Castro Mesquita Sobrinho Vendedor Campo Grande, Brasil 106K

Remeto-vos uma lista de contrações de partículas ou elementos gramaticais.

Gostaria de saber se essas contrações e as suas correspondentes formas extensas equivalem-se em tudo, podendo ser usadas umas pelas outras indistintamente em qualquer caso, ou se há ocasiões em que se deve usar a contração e não a forma extensa e vice-versa. Há, porventura, regras para regular o emprego de ambas as construções?

Se a lista estiver incompleta, por favor, querei completá-la, mas apenas com contrações de palavras gramaticais. Contrações do tipo água + ardente = aguardente não me interessam.

Como podereis notar, alguns vão seguidos de um ponto de interrogação: são aqueles que não sei se existem mesmo.

Muito obrigado.

Aqui vai a lista:

AQUELA OUTRA / AQUELOUTRA

AQUELAS OUTRAS / AQUELOUTRAS

AQUELE OUTRO / AQUELOUTRO

AQUELES OUTROS / AQUELOUTROS

AQUILO OUTRO / AQUILOUTRO

COM A / CO'A

COM AS / CO'AS

COM O / CO'O

COM OS / CO'OS

COM UM/ CUM

COM UNS / CUNS

COM UMA / CUMA?

COM UMA / CUMAS?

DE A / DA

DE AS / DAS

DE ACOLÁ / DACOLÁ

DE AGORA / DAGORA

DE AÍ / DAÍ

DE ALÉM / DALÉM

DE ALGUÉM / DALGUÉM

DE ALGUM / DALGUM

DE ALGUNS / DALGUNS

DE ALGUMA / DALGUMA

DE ALGUMAS / DALGUMAS

DE ALGURES / DALGURES

DE ALHURES / DALHURES

DE ALI / DALI

DE ANTES / DANTES

DE AQUELA / DAQUELA

DE AQUELAS / DAQUELAS

DE AQUELE / DAQUELE

DE AQUELES / DAQUELES

DE AQUELOUTRA / DAQUELOUTRA

DE AQUELOUTRAS / DAQUELOUTRAS

DE AQUELOUTRO / DAQUELOUTRO

DE AQUELOUTROS / DAQUELOUTROS

DE AQUÉM / DAQUÉM

DE AQUI / DAQUI

DE AQUILO / DAQUILO

DE ELA / DELA

DE ELAS / DELAS

DE ELE / DELE

DE ELES / DELES

DE ENTRE / DENTRE

DE ESSA / DESSA

DE ESSAS / DESSAS

DE ESSE / DESSE

DE ESSES / DESSES

DE ESTA / DESTA

DE ESTAS / DESTAS

DE ESTE / DESTE

DE ESTES / DESTES

DE ISSO / DISSO

DE ISTO / DISTO

DE O / DO

DE OS / DOS

DE ONDE / DONDE

DE ORA AVANTE / DORAVANTE

DE OUTRA / DOUTRA

DE OUTRAS / DOUTRAS

DE OUTREM / DOUTREM

DE OUTRO / DOUTRO

DE OUTRORA / DOUTRORA

DE OUTROS / DOUTROS

DE UM / DUM

DE UNS / DUNS

DE UMA, DUMA

DE UMAS / DUMAS

DESSA OUTRA / DESSOUTRA

DESSAS OUTRAS / DESSOUTRAS

DESSE OUTRO / DESSOUTRO

DESSES OUTROS / DESSOUTROS

DESTA OUTRA / DESTOUTRA

DESTAS OUTRAS / DESTOUTRAS

DESTE OUTRO / DESTOUTRO

DESTES OUTROS / DESTOUTROS

EM A / NA

EM AS / NAS

EM ACOLÁ / NACOLÁ?

EM ALGUÉM / NALGUÉM

EM ALGUÉM / NALGUÉM

EM ALGUM / NALGUM

EM ALGUM / NALGUM

EM ALGUMA / NALGUMA

EM ALGUMA / NALGUMA

EM ALGUMAS / NALGUMAS

EM ALGUMAS / NALGUMAS

EM ALGUNS / NALGUNS

EM ALGUNS/ NALGUNS

EM ALHURES / NALHURES?

EM AQUELA / NAQUELA

EM AQUELAS / NAQUELAS

EM AQUELE / NAQUELE

EM AQUELES / NAQUELES

EM AQUI / NAQUI?

EM AQUILO / NAQUILO

EM ESSA / NESSA

EM ESSAS / NESSAS

EM ESSE / NESSE

EM ESSES / NESSES

EM ESTA / NESTA

EM ESTAS / NESTAS

EM ESTE / NESTE

EM ESTES / NESTES

EM ISSO / NISSO

EM ISTO / NISTO

EM O / NO

EM OS / NOS

EM OUTRA / NOUTRA

EM OUTRAS / NOUTRAS

EM OUTREM / NOUTREM

EM OUTRO / NOUTRO

EM OUTRORA / NOUTRORA

EM OUTROS / NOUTROS

EM UM / NUM

EM UMA / NUMA

EM UMAS / NUMAS

EM UNS / NUNS

ESSA OUTRA / ESSOUTRA

ESSAS OUTRAS / ESSOUTRAS

ESSE OUTRO / ESSOUTRO

ESSES OUTROS / ESSOUTROS

ESTA OUTRA / ESTOUTRA

ESTAS OUTRAS / ESTOUTRAS

ESTE OUTRO / ESTOUTRO

ESTES OUTROS / ESTOUTROS

ISSO OUTRO / ISSOUTRO?

ISTO OUTRO / ISTOUTRO

LHE A / LHA

LHE AS /LHAS

LHE O / LHO

LHE OS / LHOS

MAIS LA / MAILA

MAIS LAS / MAILAS

MAIS LO / MAILO

MAIS LOS / MAILOS

ME A / MA

ME AS / MAS

ME O / MO

ME OS / MOS

NÃO É / NÉ

NAQUELA OUTRA / NAQUELOUTRA

NAQUELAS OUTRAS / NAQUELOUTRAS

NAQUELE OUTRO / NAQUELOUTRO

NAQUELES OUTROS / NAQUELOUTROS

NAQUILO OUTRO / NAQUILOUTRO

NESSA OUTRA / NESSOUTRA

NESSAS OUTRAS / NESSOUTRAS

NESSE OUTRO/ NESSOUTRO

NESSES OUTROS / NESSOUTROS

NESTA OUTRA/ NESTOUTRA

NESTAS OUTRAS / NESTOUTRAS

NESTE OUTRO / NESTOUTRO

NESTES OUTROS / NESTOUTROS

PARA / PRA

PARA A / PRA

PARA O / PRO (PRÓ, EM PORTUGAL)

PER LA / PELA

PER LAS / PELAS

PER LO / PELO

PER LOS / PELOS

POR LA / POLA

POR LAS / POLAS

POR LO / POLO

POR LOS / POLOS

SOBRE LA / SÔBOLA

SOBRE LAS / SÔBOLAS

SOBRE LO / SÔBOLO (arcaísmo)

SOBRE LOS / SÔBOLOS

TE A / TA

TE AS / TAS

TE O / TO

TE OS / TOS

E ainda:

A (PREPOSIÇÃO) + AQUELE(S) = ÀQUELE(S)

A (PREPOSIÇÃO) + AQUELA(S) = ÀQUELA(S)

A (PREPOSIÇÃO) + AQUILO = ÀQUILO

A(preposição) + A(S) (artigo definido feminino singular ou plural): ÀS

Os arcaísmos pera e pero também devem ser considerados como contrações?

Fernando Varela Médico Almada, Portugal 8K

O professor doutor Manuel Freitas e Costa refere no seu Dicionário de Termos Médicos, da Porto Editora, o termo exodôncia como «ramo da odontologia que trata das extracções dentárias».

Gostaria de saber se o termo está correcto e qual a sua etimologia.

Obrigado.

Conceição Ascenso Administrativa Nazaré, Portugal 7K

Gostaria de saber a origem do nome Ascenso.

Nuno Rocha Economista Porto, Portugal 29K

Ouço, com frequência, falar em «bife do vazio» e em «bife da vazia».

No dicionário da Porto Editora encontro a palavra vazio definida como «parte da perna dianteira do bovídeo, junto à barriga, abaixo da pá». A palavra vazia não apresenta qualquer significado semelhante.

Qual das duas formas está correcta ou será mais correcta?