DÚVIDAS

Indagar e averiguar (com ou sem preposição de)
Ultimamente, ouve-se com frequência crescente a utilização das partículas à frente de verbos como indagar, averiguar, saber, aferir, perguntar, em expressões como «É preciso aferir da seriedade das afirmações proferidas», «Para averiguar do seu grau de pureza», «Indagar das suas intenções», etc. Não seria mais correcto dizer-se, por exemplo, «indagar as suas intenções» ou «indagar acerca das suas intenções» ou ainda «indagar sobre as suas intenções»? Ou o que está aqui em causa é apenas a omissão do «acerca» que permanece subentendido na frase?
Ainda à volta do ter a ver/ter que ver/ter a haver...
A pergunta já foi respondida, eu sei. Constato, todavia, que, mesmo depois de respondida, continuou a ser a pergunta mais vezes repetida no Ciberdúvidas. O assunto parece, mesmo, ter-se tornado algo fastidioso para o Sr. Dr. José Neves Henriques, que terá perdido o jeito e a paciência para atender às esforçadas fundamentações das dúvidas de perguntadores mais ignaros. Na pergunta por mim formulada, no sentido de saber da razão do emprego do verbo "ver" na frase «isto nada tem a (ou que...) ver com aquilo», fiz o contraponto com a possibilidade do emprego do verbo "haver", desta forma buscando tanto a razão do emprego do primeiro como a da incorrecção na utilização do segundo. Era óbvio, na pergunta, que não estava em causa a querela do "a" ver/"que" ver. Tal como é óbvio que a razão da utilização do verbo "ver" não é o facto de se não poder aplicar o verbo "haver"... «por ser caso completamente diferente». Outra haverá, mas o Ciberdúvidas ainda não a expressou. Contornando mais uma vez a questão, o Sr. Dr. alinhou dois simplistas exemplos em que "haver" significa "receber", como se, constatando o óbvio, a questão ficasse esclarecida. Concluiu o Sr. Dr. que, por serem "não frases" (seja isto o que for...) as aduzidas para a fundamentação da dúvida e expressão da sua substância, não valeria a pena comentá-las, assim sonegando mais uma vez – não pecando por excesso de elegância na forma – o comentário aos argumentos que justificam o pedido de esclarecimento. Desta forma foi sonegada também, e mais uma vez, a justificação, pela positiva, para a utilização do verbo "ver" (o facto de ser uma expressão também utilizada noutras línguas, não chega). Sem pretender polemizar (que os meus conhecimentos o não permitem), apelo para que o Ciberdúvidas, com a seriedade intelectual que o tem afirmado, responda de uma vez por todas a esta pergunta: Qual dos significados ou sentidos possíveis do verbo "ver" justificam a sua utilização na frase «isto nada tem que ver com aquilo»? Desde já obrigado.
Classificação da palavra mulher
Gostaria de poder contar com a ajuda de você; fiz um concurso onde tinha a seguinte questão: A palavra "mulher" é: a) uma palavra masculina b) um nome próprio feminino c) uma qualidade d) uma palavra feminina singular Achei essa questão muito mal fomulada, pois uma palavra solta sem nenhum contexto pode ser muitas coisas, tais como: Nome próprio, pois conheço pessoa com o sobrenome Mulher e existe uma loja que tem o mesmo nome. Para as feministas, ser mulher é uma qualidade. Também pode ser considerada um sinônimo de esposa. Gostaria que vocês me ajudassem, caso eu esteja certo, a verificar se esta questão pode ser anulada por não ter sido bem formulada. Poderiam enviar a resposta para meu “e-mail”? Desde já agradeço sua atenção. Um abraço!
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa