Há-de vir / vou
Gostaria que comentassem as duas frases seguintes: 1) «Amanhã vai vir o João». 2) «Amanhã vou ir a Braga». Trata-se, como sabem, de duas frases que uma grande percentagem de gente utiliza. Eu penso que quanto à primeira se deve dizer «amanhã há-de vir o João». Quanto à segunda frase, ela deverá ser dita «amanhã vou a Braga».
A regência do substantivo dependência
António Serôdio, presidente da Associação Portuguesa dos Gestores do Desporto (Apogesd), em entrevista ao jornal [português] A Bola, de 21 de Abril, afirma o seguinte: «Há ligas mais expostas... Mas o sobreendividamento e a excessiva dependência à banca e a outras instituições financeiras...»
1. «Dependência à banca e a outras instituições financeiras...» ou «Dependência da banca e de outras instituições financeiras...»?
2. Entendendo-se o que o entrevistado queria dizer, não deveria o entrevistador (jornalista de um jornal de referência, com milhares de leitores) ter modificado a redacção do texto?
Obrigado.
O radical do verbo dizer
Por que o radical do verbo dizer muda na conjugação, como em: «Eu digo»? Ou ele não tem radical?
«Chorar convulsivamente»
Uma amiga diz-me que a expressão «chorar convulsivamente» está incorrecta: e que se deve dizer «chorar compulsivamente».
Eu considero ambas correctas mas com sentidos diferentes: a primeira significa um choro muito agitado, e a segunda, um choro incontrolável e sem explicação.
Qual a vossa opinião?
Obrigada.
A classe gramatical de tal
Quais as classes gramaticais que a palavra tal pode assumir? E em «Que tal um brinde?», qual a classe gramatical do tal?
Obrigada.
A categoria de caso no português
Estou estudando alemão aqui na Alemanha e alguns casos de gramática por exemplo o Genitivo, conjuntivo, dativo... Gostaria de recordar na língua portuguesa, para que possa entendê-los melhor na língua alemã, apesar de não saber se seguem as mesmas regras! Gostaria por favor de alguns exemplos se fossem possíveis! Obrigada desde já!
O significado da palavra pimba
Tenho uma dúvida com respeito à palavra pimba, que já várias vezes a tenho ouvido, seja numa conotação positiva ou negativa.
Qual é exactamente o significado da palavra pimba? Qual é a sua relação com a música portuguesa ou cantada em português lusitano? Quando referem-se a algo que é pimba, sempre tem que entender-se como algo negativo?
Muito obrigado pela sua atenção.
Encontros consonantais
Tenho dúvida sobre encontros consonantais.
Sei que existe encontro consonantal em Brasil, flor, apto, gnomo.
Quero saber se em carta e testa também ocorre encontro consonantal.
Sou brasileira, professora até a quarta série e moro no Distrito Federal.
Terra, em latim
Gostaria de saber o significado exacto da palavra ‘tellure’ em latim. Inicialmente julguei que fosse «terra», como vem no Dicionário Universal de Língua Portuguesa. No entanto, ao pesquisar no dicionário de latim surge como ‘tellus’ ou ‘telluris’. Daí a minha dúvida. Agradeço desde já a vossa atenção.
Recursos estilísticos nas «Despedidas de Belém» (Os Lusíadas)
Estou com muitas dificuldades em analisar as «Despedidas de Belém» d´Os Lusíadas, no que diz respeito aos recursos estilísticos. Será que me podem ajudar?
